o.nyu;;11

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/o.nyu;;11
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἔτους λα̣ Ἁθυρ ι ζ τέτα(κται) τέλ(ους) ταριχ(ευτ- ) λ (ἔτους) {Σ}⟦ισοιτ(?)⟧ Ἅρπηκι(ς) Σισόιτ(ος) ἀρ(γυρίου) δεκα- τέσσαρες (*) τετρόβο(λον) (*) , (γίνονται) ιδ (τετρώβολον) . Πίση(χθις(?)).

Latin

None extracted.

Translation into English

Year of the 14th (of the) Ἁθυρ, (it is) completed (in) the year {Σ}⟦isoi(?)⟧ of Ἅρπηκις Σισόιτος, (of) silver, fourteen (pieces) (*) (of) the tetrabolon (*) , (they are) (the) tetrabolon. (Pisiχθις(?)).

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 8)

Extracted Koine Greek Text

ἔτους λα̣ Ἁθυρ ι ζ τέτα(κται) τέλ(ους) ταριχ(ευτ-) λ (ἔτους) {Σ}⟦ισοιτ(?)⟧ Ἅρπηκι(ς) Σισόιτ(ος) ἀρ(γυρίου) δεκατέσσαρες τετρόβο(λον), (γίνονται) ιδ (τετρώβολον). Πίση(χθις(?)).

Apparatus Criticus

English Translation

In the year 31(?), Hathyr 10 (?), 7 (?), has been appointed the tax of the embalmer(?) for the year. Harpekis, son of Sisois(?), fourteen silver tetrōbola, total 14 tetrōbola. Fish tax(?).

Notes on Translation

The text appears to be a financial or tax-related record, possibly referring to a payment or tax obligation involving embalming (ταριχευτής = embalmer) or preserved fish (ταριχεύω = to preserve, often fish). The exact meaning of some abbreviations and damaged words is uncertain. "Πίση(χθις(?))" possibly refers to a type of fish or fish-related tax. The numbers and abbreviations indicate monetary amounts in tetrōbola (a small silver coin).

Similar Documents