o.nyu;;7

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/o.nyu;;7
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἔτους

Μεχειρ

ὑπ(ὲρ)

ω̣( ) θ

τοῦ αὐ(τοῦ) (ἔτους)

Ψενπόρ(ις) Ἁρπβήκι(ος)

(διώβολον)

συ̣νπα̣ν̣τ̣

ἑ̣π̣τ̣ὰ̣

ὀ̣κτώ

(γίνονται)

η

5

⁦ vac. ? ⁩

Latin

(none extracted)

Translation into English

Year 12 of Mechir, under (the authority of) ... of the same year. Psenporis Harpbekios (two drachmas) ... seven ... eight, (they are) ... 5 ...

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 7)

Extracted Koine Greek Text

ἔτους ιβ Μεχειρ κε ὑπ(ὲρ) [...] ω̣( ) θ̣( ) τοῦ αὐ(τοῦ) (ἔτους)
Ψενπόρ(ις) Ἁρπβήκι(ος) (διώβολον)
συ̣νπα̣ν̣τ̣[...] ἑ̣π̣τ̣ὰ̣ [...] ὀ̣κτώ, (γίνονται) η.
5 vac. ? [...]

English Translation

Year 12, Mecheir 25, on behalf of [...] of the same (year).
Psenporis, son of Harpbekis, (two obols).
Total [...] seven [...] eight, (making) 8.
5 vac. ? [...]

Notes

The text is fragmentary and incomplete, making a precise translation difficult. The document appears to be a financial or administrative record, mentioning a date (year 12, Mecheir 25), a personal name (Psenporis, son of Harpbekis), a monetary amount (two obols), and a calculation or total (seven, eight, making eight). The abbreviation "ὑπ(ὲρ)" means "on behalf of," and "(διώβολον)" refers to a monetary unit (two obols). The exact context and details remain unclear due to the fragmentary nature of the text.

Similar Documents