o.petr.mus;;82

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/o.petr.mus;;82
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

βούχιο[ς καὶ] ος σὺν οἷς προίμεθα ὕσ(τερον) πρό(τερον) ἢ καὶ ἄλλων συμβόλων εἰς πλ(ήρωσιν) πάντων δραχμὰς δισχιλίας

Latin

Ptolemaios

Translation

"[of the] boughs and with whom we are presenting [this] later or earlier or also of other symbols for the fulfillment of all two thousand drachmas."

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 34)

Extracted Koine Greek Text

βούχ̣ι̣ο̣[ς
] κ̣[αὶ]
ο̣ς σὺν οἷς προίμεθα
ὕσ(τερον) πρό(τερον) ἢ καὶ ἄλλων
συμβόλων εἰς πλ(ήρωσιν) πάντων
δραχμὰς δισχιλίας
(γίνονται)
Β
——
Πανίσκος
Πτολεμαῖος

Apparatus Criticus (Latin)

l. προείμεθα

English Translation

... cattle(?) ... and ... with those things we have sent forth (or "advanced")
later earlier (or "in reversed order") or even of other tokens (symbols) for the fulfillment (completion) of all,
two thousand drachmas
(total)
2,000
——
Paniskos
Ptolemaios

Translation of Latin Apparatus Criticus

Read: προείμεθα ("we have sent forth" or "we have advanced")

Similar Documents