⳨ ϛ α ϛ ϛ β ι (*) β ϛ γ ιη ϛ δ κδ 5 ϛ ε λ ϛ ϛ λϛ ϛ ζ μβ ϛ η μη ϛ θ νδ 10,ms ϛ ι (*) ξ
ζ α ζ ζ β ιδ ζ γ κα ζ δ κη 5 ζ ε λε ζ ϛ μβ ζ ζ μθ ζ η νϛ
ζ θ ξγ ζ ι (*) ο
Apparatus
^ i.2. ϊβ papyrus
^ i.10,ms. ϊ papyrus
^ iii.2. ϊ papyrus
The extracted text consists primarily of Greek letters and symbols, with no coherent phrases or sentences present. The Latin section refers to an apparatus, indicating references to manuscripts (papyrus) and their respective identifiers.
⳨
ϛ α ϛ ϛ β ι (*) β ϛ γ ιη ϛ δ κδ 5 ϛ ε λ ϛ ϛ λϛ ϛ ζ μβ ϛ η μη ϛ θ νδ 10, ms ϛ ι (*) ξ
ζ α ζ ζ β ιδ ζ γ κα ζ δ κη 5 ζ ε λε ζ ϛ μβ ζ ζ μθ ζ η νϛ
ζ θ ξγ ζ ι (*) ο
i.2. ϊβ papyrus
i.10, ms. ϊ papyrus
iii.2. ϊ papyrus
Column I, line 2: papyrus reads "ϊβ"
Column I, line 10, manuscript: papyrus reads "ϊ"
Column III, line 2: papyrus reads "ϊ"
The Greek text provided consists primarily of Greek numerals and letters, possibly representing numerical values or abbreviated textual references. The symbol "ϛ" (stigma) typically represents the numeral 6, and other Greek letters similarly represent numeric values. Without additional context, a precise translation or interpretation of the Greek text is not possible. The asterisk (*) likely indicates a lacuna or unreadable character in the original manuscript.