Ἀνυπῶυς ταριχευ-
τὴς Τῦβι
κε
ζύ̣(του) κ̣ε̣(ράμιον)
α
ἐκτὸς ὧν ἔ-
λαβες
οὐκ ἐμα
ἀφʼ
ὡ
Apparatus
corr. ex ελε̣σεσ
l. ἐμῶν
l. ὧ<ν (?)>
-ca.?-
The text appears to be a fragmentary inscription or document, possibly related to mummification or preservation (as suggested by "ταριχευτής" meaning "embalmer"). The mention of "Τῦβι" could refer to a place or deity, and the phrase "ἐκτὸς ὧν ἔλαβες" translates to "outside of what you have received." The Latin fragment "-ca.?-" does not provide enough context for translation.
Ἀνυπῶυς ταριχευ-
τὴς Τῦβι
κε ζύ(του) κε(ράμιον)
α
ἐκτὸς ὧν ἔ-
λαβες
οὐκ ἐμα
ἀφʼ -ca.?-
ὡ
"Anypous, embalmer,
of Tybi,
and a jar of beer.
Apart from those (things) you received,
(they are) not mine,
from -ca.?-
as..."
Note: The text is fragmentary and incomplete, making the translation tentative and approximate. The exact meaning and context remain uncertain due to the damaged state of the papyrus.