o.tebt.pad;;14

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/o.tebt.pad;;14
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἔτους κγ̣ ἀριθ(μήσεως) Θώθ. διέγρ(αψε) [Ἀρτ]εμιδώρῳ καὶ μ(ετόχοις) [πρά]κ(τορσι) ἀργ(υρικῶν) κώμης Τ̣επτύνεως̣ ὑπὲρ λ(αογραφίας) δραχ(μὰς) ὀκτώ, (γίνονται) (δραχμαὶ) η.

Latin

None extracted.

Translation into English

Year 23 of the counting of Thoth. Written to Artemidorus and the partners of the silver dealers of the village of Teptynes, for the sake of the ethnography, eight drachmas are given, (they are) (drachmas).

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 22)

Extracted Koine Greek Text

[(ἔτους) κ]γ̣ ἀριθ(μήσεως) Θώθ. διέγρ(αψε)
[Ἀρτ]εμιδώρῳ καὶ μ(ετόχοις)
[πρά]κ(τορσι) ἀργ(υρικῶν) κώμης
Τ̣επτύνεως̣ Λαυτᾶνεις
ὑπὲρ λ(αογραφίας) δραχ(μὰς) ὀκτώ,
(γίνονται) (δραχμαὶ) η.

Apparatus Criticus

4. l. Λαυτᾶνις

English Translation

[(Year) 23] of the numbering, Thoth. Has paid
to Artemidoros and partners,
silver-tax collectors of the village
of Teptyne, Lautaneis (or Lautanis),
for the poll-tax, eight drachmas,
total: 8 drachmas.

Similar Documents