Κελσᾶς Κρονίδης
τῶι ἀδελφῳ χαίρειν·
εἰ ἔχεις ὁσεὶ πητήριν ἁλὸς πέμψον ἡμῖν· ἐξάπινα γὰρ ἐγβεβλήμεθα ὁσεὶ πρὸς πέντε ἡμερῶν· ἰδοὺ εἴκοσι ἡμέρας πεποικαμεν
None extracted.
Kelzas, son of Kronos,
Greetings to my brother.
If you have any fish from the sea, send it to us; for we have been thrown in suddenly for about five days; behold, we have spent twenty days.
Κελσᾶς Κρονίδης τῶι ἀδελφῳ χαίρειν·
εἰ ἔχεις ὡσεὶ πητήριν ἁλὸς πέμψον ἡμῖν·
ἐξάπινα γὰρ ἐγβεβλήμεθα ὡσεὶ πρὸς πέντε ἡμερῶν·
ἰδοὺ εἴκοσι ἡμέρας πεποιήκαμεν.
Kelsas, son of Kronides, greets his brother:
If you have about a jar of salt, send it to us;
for suddenly we have been put in (this situation) for about five days.
Look, we have already spent twenty days.