p.abinn;;11

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.abinn;;11
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

κυρίῳ μου ἀδελφῷ Ἀβιννέῳ

Λουππικῖνος.

προηγουμένος

εὔχομε

τῇ θίᾳ

προ-

νοίᾳ ὅπως εὐθυμοῦντί σοι ἀπο-

δοθῆνέ σοι τὰ παρʼ ἐμοῦ γράμματα.

ἀνάγκη μοι γεγένηται δηλῶσε

τῇ σῇ καλοκαγαθίᾳ τὰ γραφέντα

ὑπὸ τοῦ ὀφ(φικιαλίου) τοῦ κυρίω

μου δουκὸς

Φλαυουί

ου Φιλικισσίμου ὅπως

πάραυτα λαβόν

μου τὰ γράμματα

ποίησῃς αὐτοὺς ἀπαντῆσε

ἐν τῷ Λευκοκίου καθὸς

τὰ γράμμα-

τα περιέχι.

καὶ περὶ ὧν βούλῃ

κελεύεν

μοι εἱδέος

ἔχοντα πρὸς

Latin

Apparatus

Translation into English

To my lord brother Abinnes,

Luppikinus.

Having previously

I pray

to your aunt

by the providence that you may be cheerful, that it may be given to you from me the letters.

It has become necessary for me to declare

to your goodness the things written

by the office of my lord the duke

Flavius

of Philikissimus that

immediately taking

my letters

you may respond to them

in the place of Leucokion as

the letters contain.

And concerning what you wish

to command

to me gladly

having towards

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 6)

Extracted Koine Greek Text (Corrected)

κυρίῳ μου ἀδελφῷ Ἀβιννέῳ Λουππικῖνος.
προηγουμένως εὔχομαι τῇ θείᾳ προνοίᾳ ὅπως εὐθυμοῦντί σοι ἀποδοθῆναί σοι τὰ παρʼ ἐμοῦ γράμματα.
ἀνάγκη μοι γεγένηται δηλῶσαι τῇ σῇ καλοκαγαθίᾳ τὰ γραφέντα ὑπὸ τοῦ ὀφφικιαλίου τοῦ κυρίου μου δουκὸς Φλαυουίου Φιλικισσίμου, ὅπως πάραυτα λαβών μου τὰ γράμματα ποιήσῃς αὐτοὺς ἀπαντῆσαι ἐν τῷ Λευκοκίου καθὼς τὰ γράμματα περιέχει. καὶ περὶ ὧν βούλῃ κελεύειν μοι ἡδέως ἔχοντα πρὸς κυρίῳ μου ἀδελφῷ [Ἀβιννέῳ] [Λουππικῖνος].

English Translation

To my lord and brother Abinneus, Louppicinos.
First of all, I pray by divine providence that my letter may be delivered to you in good spirits.
It has become necessary for me to inform your goodness of what has been written by the official of my lord the duke Flavius Felicissimus, so that immediately upon receiving my letter you may cause them to meet at Leukokion, as the letter instructs. And concerning whatever you wish, command me gladly, as one who is favorably disposed toward my lord and brother [Abinneus] [Louppicinos].

Similar Documents