ἡ ἑξῆς, ἀπηλ(ιώτου) καὶ λιβ(ὸς)
Πολυ]β̣ι̣α̣(νοῦ) δ̣ι̣(ὰ) Ὥρου Ψεναμούν(ιος)
]φ̣ιλο(υ) Πετεήσιος
δ´ η´ ιϛ´ λβ´ , ἀν(ὰ) ε δ´ [ ἀπηλ(ιώτου) τὰ πρό(τερον) ἐπεσκ(εμμένα) καὶ βουνός.
θ λει( ) Ταπε(ῖτος) ἀν(ὰ) γ δ´
ἀ]πηλ(ιώτου) τὰ πρό(τερον) ἐπεσκ(εμμένα), βορρᾶς
ν[ότ(ου) ἐχο(μεν ) , βορ(ρᾶ) χέρσος, ἀπηλ(ιώτου) τέμε[νος], λ̣[ιβ(ὸς)
νότ(ου) ἐχό(μενος) βουνός.
νότ(ου) [ἐχ]ό(μεναι) μετὰ βουνὸν (πρότερον) Κλαυδίου Πολυβ(ιανοῦ) διὰ Ὥρου
φπβ
ἀν(ὰ) δ (ἄρουραι) ιδ δ´ , ὧ(ν) χέρσ(ος) (ἄρουραι) ε. γί(τονες)
νότ(ου) ὁδος καὶ τὰ πρό(τερον) ἐ[πεσκ(εμμένα)
[βορ(ρᾶ) ἀ]πηλ(ιώτου) τέμενος, λιβ(ὸς) ὁδὸς στενή.
[λιβ(ὸς) ἐχό(μεναι)] μεθʼ ὁδὸν στενὴν (πρότερον) Κλαυδίου Πολυ[β(ιανοῦ) δι(ὰ)
Ὥρου (ἄρουραι) ιγ
η´ ιϛ´ ὧν ἀν(ὰ) δ (ἄρουραι)
[ἀν(ὰ) (ἄρουραι(?))
γ δ´ η´ λβ´ , ἀν(ὰ) γ δ´ (ἄρουραι(?))
γ δ´ ιϛ´ λβ´ , ὧν χέρ[(σος) (ἄρουραι)
γεί(τονες)] νότ(ου) ἡ ἑξῆς, βορ(ρᾶ) βουνός, ἀπηλ(ιώτου) ὁδός, λιβ(ὸς) [
[νότ(ου) ἐχό(μεναι)] (πρότερον) Κλαυδίου Πολυβιανοῦ δι(ὰ) Πανεχάτ(ου) Χα
ἀν(ὰ) (ἄρουραι) κγ δ´ λβ´ , ὧν χέρσ(ος) (ἄρουραι) η. γί(τονες)
νότ(ου) τὰ πρό(τερον) ἐπεσ[κ(εμμένα), βορ(ρᾶ)
περίχωμα, ἀπηλ(ιώτου)
βορ(ρᾶ) ἐχό(μεναι) μετὰ περίχ[ω]μα (πρότερον) Κλαυδίου Πολυ[β(ιανοῦ) δι(ὰ)
φπε
Κολάνθου Ἁρεμήφιος ἀν(ὰ) (ἄρουραι) ε
ἀπ̣η̣λ̣(ιώτου) περίχ[ω]μα, β̣ο̣ρ̣(ρᾶ) περίχωμα καὶ χέρσ̣[(ος)
[φπϛ] βορ(ρᾶ) ἐχό(μενος) χέρσος
[βορ(ρᾶ) ἐχό(μεναι)] μετὰ χέρσ[(ον)] (πρότερον) Κλαυδίου Πολυβιανοῦ δι(ὰ) Ἁρμιύ(σιος)
(ἄρουραι) γ
ἀπηλιώ(του) χέρσος, λ[ι]β(ὸς) ἡ̣ ἑ̣ξ[ῆς
λιβ(ὸς) ἐχό(μεναι) (πρότερον) Κλαυδίου Πολυβιανο[ῦ] δι(ὰ) Παχούμιο[ς
(ἄρουραι) οε
δ´ η´ [ὧν ἀν(ὰ)
ιϛ´ χέρσ(ος) (ἄρουραι) κη
ιϛ´ λβ´ γί(τονες)
νότ(ου) ἡ ἑξῆς, β̣[ορ(ρᾶ)] ἰδι[
ἀπηλ(ιώτου) τὰ πρό(τερον) ἐπ[εσκ(εμμένα)
None found in the document.
The following is a translation of the extracted Koine Greek text:
"The following, of the land of Apelios and Libos, of Polybius son of Horus, of Psenamun, is the following.
Philou Peteisios, of the land, of the previous surveyed lands, and the mountain.
The land of Apelios, the previous surveyed lands, of the north, the barren land, of Apelios, the sacred place, Libos.
The mountain of the south, the previous surveyed lands, of Claudius Polybius through Horus.
The land of the south, the previous surveyed lands, of Claudius Polybius through Panechatou.
The land of the south, the previous surveyed lands, of Claudius Polybius through Pachumios.
The land of the south, the previous surveyed lands, of Claudius Polybius through Harmius."
ἡ ἑξῆς, ἀπηλιώτου καὶ λιβὸς
Πολυβιανοῦ διὰ Ὥρου Ψεναμούνιος
ἡ ἑξῆς.
φίλου Πετεήσιος
ἀρουρῶν δ´ η´ ιϛ´ λβ´, ἀνὰ ε δ´
ἀπηλιώτου τὰ πρότερον ἐπεσκεμμένα
καὶ βουνός.
Ταπείτος ἀνὰ γ δ´
ἀπηλιώτου τὰ πρότερον ἐπεσκεμμένα, βορρᾶ
νότου ἐχόμενος, βορρᾶ χέρσος, ἀπηλιώτου τέμενος, λιβὸς
νότου ἐχόμενος βουνός.
νότου ἐχόμεναι μετὰ βουνὸν πρότερον Κλαυδίου Πολυβιανοῦ διὰ Ὥρου
ἀνὰ δ ἄρουραι ιδ δ´, ὧν χέρσος ἄρουραι ε. γείτονες
νότου ὁδὸς καὶ τὰ πρότερον ἐπεσκεμμένα
βορρᾶ ἀπηλιώτου τέμενος, λιβὸς ὁδὸς στενή.
λιβὸς ἐχόμεναι μεθʼ ὁδὸν στενὴν πρότερον Κλαυδίου Πολυβιανοῦ διὰ Ὥρου ἄρουραι ιγ η´ ιϛ´
ἀνὰ δ ἄρουραι γ δ´ η´ λβ´, ἀνὰ γ δ´ ἄρουραι γ δ´ ιϛ´ λβ´, ὧν χέρσος
γείτονες νότου ἡ ἑξῆς, βορρᾶ βουνός, ἀπηλιώτου ὁδός, λιβὸς
νότου ἐχόμεναι πρότερον Κλαυδίου Πολυβιανοῦ διὰ Πανεχάτου Χα
ἀνὰ ἄρουραι κγ δ´ λβ´, ὧν χέρσος ἄρουραι η. γείτονες
νότου τὰ πρότερον ἐπεσκεμμένα, βορρᾶ περίχωμα, ἀπηλιώτου
λιβὸς περίχωμα καὶ χέρσος
βορρᾶ ἐχόμεναι μετὰ περίχωμα πρότερον Κλαυδίου Πολυβιανοῦ διὰ Κολάνθου Ἁρεμήφιος ἀνὰ ἄρουραι ε η´ γείτονες
ἀπηλιώτου περίχωμα, βορρᾶ περίχωμα καὶ χέρσος
βορρᾶ ἐχόμενος χέρσος
βορρᾶ ἐχόμεναι μετὰ χέρσον πρότερον Κλαυδίου Πολυβιανοῦ διὰ Ἁρμιύσιος
ἀπηλιώτου χέρσος, λιβὸς ἡ ἑξῆς
λιβὸς ἐχόμεναι πρότερον Κλαυδίου Πολυβιανοῦ διὰ Παχούμιος
ἄρουραι οε δ´ η´, χέρσος ἄρουραι κη ιϛ´ λβ´ γείτονες
νότου ἡ ἑξῆς, βορρᾶ ἰδι[...] γῆ, ἀπηλιώτου τὰ πρότερον ἐπεσκεμμένα
(There is no clearly identifiable Latin text in the provided document. All abbreviations and terms appear to be Greek.)
The following (land), east and southwest
of Polybianus through Horus, son of Psenamounis
the following (land).
of the friend Peteesis
4, 8, 16, 32 arouras, each 5, 4
to the east previously surveyed
and a hill.
of Tapeites, each 3, 4
to the east previously surveyed, north
bordering south, north uncultivated land, east a sacred precinct, southwest
bordering south a hill.
bordering south after the hill, previously belonging to Claudius Polybianus through Horus
each 4 arouras, 14, 4, of which uncultivated land 5 arouras. Neighbors:
south a road and previously surveyed land
north-east a sacred precinct, southwest a narrow road.
bordering southwest after the narrow road, previously belonging to Claudius Polybianus through Horus, 13, 8, 16 arouras
each 4 arouras, 3, 4, 8, 32, each 3, 4 arouras, 3, 4, 16, 32, of which uncultivated land
neighbors: south the following, north a hill, east a road, southwest
bordering south previously belonging to Claudius Polybianus through Panechates Cha[...]
each 23, 4, 32 arouras, of which uncultivated land 8 arouras. Neighbors:
south previously surveyed land, north an embankment, east
southwest an embankment and uncultivated land
bordering north after the embankment previously belonging to Claudius Polybianus through Kolanthos son of Haremphis, each 5, 8 arouras, neighbors:
east an embankment, north an embankment and uncultivated land
bordering north uncultivated land
bordering north after uncultivated land previously belonging to Claudius Polybianus through Harmiusis
east uncultivated land, southwest the following
bordering southwest previously belonging to Claudius Polybianus through Pachoumis
75, 4, 8 arouras, uncultivated land 28, 16, 32 arouras, neighbors:
south the following, north private [...] land, east previously surveyed land