p.adl;;G11

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.adl;;G11
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἔτους
ιζ
Θῶυθ
κη
ἀπέ̣δοτο Πετεσοῦ(χος)
Φίβιος καὶ οἱ ἀδελφοὶ
τον
(*)
ὕπ(αρχον) αὐτοῖς ἥμι̣συ
περιστερῶ(νος) τοῦ ὄντος̣
ἐν τῶι ἀπὸ βορρᾶ μέ(ρει)
Παθ̣ύ(ρεως) χα(λκοῦ)
Γ
ἐπρίατο
Ὧρος Νε̣χ̣ούτου.
(seal)
βασιλευόντων Κλεο̣πάτρας καὶ βασιλέως Πτολεμαίου τοῦ ἐπικαλουμένου Ἀλεξάνδρ̣ου
τοῦ υἱοῦ θε̣ῶν Φιλομητόρων ἔτους
ιζ
Θωυθ
κη
ἐν Παθύρει ἐπʼ Ἀμμωνίου τοῦ
παρὰ Πανίσκου ἀγορανόμου τῆς ἄ̣νω τοπαρχίας. ἀπέδοτο Πετεσοῦχ̣ος Φίβιος
Πέρσης τῆς ἐπιγονῆς ὡς (ἐτῶν)
λ
εὐμεγέθης μελί(χρως) ὑποκλαστ̣ὸς μακροπρόσωπ̣ος εὐθ̣[ύριν]
καὶ Πανεβχοῦνις ἀδελφὸς καὶ Ὧρος ἀδελφὸς ὡς (ἐτῶν)
κ
μετὰ κυρίου τοῦ ἑ̣αυτῶν ἀδ[ε]λ̣φοῦ̣
Πετεσούχου τοῦ προ̣γεγρα(μμένου) καὶ συμπωλουμένου καὶ Θαῖβις ἀδελφὴ καὶ Σ̣εννῆσις
ἀ̣[δελφὴ]
αἱ δύο τῶν Φίβιος Πε̣ρ̣σῖναι, συνεπικελευουσα
(*)
τῆς τούτων μητρὸς Θαυσίριος Πε̣[ρσίνης(?)]
μετὰ κυρίου Πανεβχο̣ύ̣νιος, ἀπὸ̣ τ̣οῦ ὑπάρχοντος α̣ὐτοῖς πε̣ρ̣ιστερῶνος τοῦ ὄντ[ος]
ἐν τῶι ἀ̣π̣ὸ βορραῖ
(*)
μέ(ρει) Π̣αθύρεω̣[ς] τ̣ὸ ἥμισυ· γ̣ε̣ίτο̣νε[ς το]ῦ̣ ὅλου π̣ε̣ρ̣ι̣σ̣[τερῶνος]
νότου οἰκ̣[ία] Ὥ̣ρου το[ῦ] Νεχούτ̣[ου̣,(?)] β̣ορρᾶ καὶ λιβ̣ὸ̣ς̣ ῥύμη βα̣[σιλικ]ή̣,
ἀπηλιώ[του οἰ]κία
Φίβιο̣[ς τοῦ Νε]χ̣ούτου, ἢ οἳ ἂν ὦ̣[σι γείτονες πά]ντοθεν. ἐ̣πρίατο Ὧρ̣[ος Νε]χ̣ούτ̣[ου]
Π̣έ̣ρ̣[σ]η̣[ς τῆς ἐπι]γ̣ο̣νῆ̣ς ὡ[ς] (ἐτῶν) [
μγ
μέσος μελίχ]ρ̣ως̣ [ὑποκλαστὸς μ]α̣κροπρ(όσωπος) ε̣ὐθ̣[ύριν χαλκοῦ]
δραχμῶν̣ τρισχιλίων̣ . προπωληταὶ καὶ βεβ̣[αι]ω̣ταὶ τῶ̣ν κ[ατὰ τὴν ὠνὴν ταύτην]
πάντων Πετεσοῦ̣χ̣ος κ̣α̣ὶ οἱ ἀδελφοὶ οἱ ἀπο̣[δόμ]ενοι, ο̣ὓ̣ς̣ ἐδέξ̣[ατο Ὧρος ὁ πριάμενος].
Ἀμμώ̣[νιος ὁ] παρὰ̣ Π̣α̣νίσ̣κ[ου κεχρη(μάτικα)].

Latin

(none extracted)

Translation into English

Year 17 of Thoth, it was given to Petesouchos Phibios and his brothers, the half of the pigeon of the existing one in the area from the north of Pathyra, bronze. Horus Nechouto bought it.
(seal)
In the reign of Cleopatra and King Ptolemy, who is called Alexander, son of the gods Philometor, year 17 of Thoth, in Pathyra, at the hands of Ammonius, the market official of the upper toparchy. It was given to Petesouchos Phibios, a Persian of the descendants, as (of years) 30, a large honey-colored, long-faced, straight (man), and his brother Panebchounis and his brother Horus, as (of years) 20, with the lord of their own brother Petesouchos, who is registered and is a partner, and Thais, sister, and Sennesis, sister, the two of Phibios Persians, jointly calling upon the mother of these, Thausirios Persian, with the lord Panebchounis, from the existing pigeon of the existing one in the area from the north of Pathyra, the half; the neighbors of the whole pigeon of the south, the house of Horus Nechouto, from the north and the southern part of the royal house, the house of Phibios Nechouto, or whoever they may be, neighbors from all sides. Horus Nechouto bought it, a Persian of the descendants, as (of years) 30, a middle honey-colored, long-faced, straight bronze, three thousand drachmas. The pre-sellers and the confirmers of all those according to this sale, Petesouchos and the brothers who were given, whom Horus the buyer received.
Ammonius, who is from Paniskos, by the decree.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 32)

Extracted Koine Greek Text

1
ἔτους ιζ Θῶυθ κη ἀπέδοτο Πετεσοῦ(χος) Φίβιος καὶ οἱ ἀδελφοὶ τὸν ὕπ(αρχον) αὐτοῖς ἥμι̣συ περιστερῶ(νος) τοῦ ὄντος̣ ἐν τῶι ἀπὸ βορρᾶ μέ(ρει) Παθ̣ύ(ρεως) χα(λκοῦ) Γ. ἐπρίατο Ὧρος Νε̣χ̣ούτου.

2
βασιλευόντων Κλεο̣πάτρας καὶ βασιλέως Πτολεμαίου τοῦ ἐπικαλουμένου Ἀλεξάνδρ̣ου τοῦ υἱοῦ θε̣ῶν Φιλομητόρων ἔτους ιζ Θωυθ κη ἐν Παθύρει ἐπʼ Ἀμμωνίου τοῦ παρὰ Πανίσκου ἀγορανόμου τῆς ἄ̣νω τοπαρχίας. ἀπέδοτο Πετεσοῦχ̣ος Φίβιος Πέρσης τῆς ἐπιγονῆς ὡς (ἐτῶν) λ εὐμεγέθης μελί(χρως) ὑποκλαστὸς μακροπρόσωπ̣ος εὐθ̣[ύριν] καὶ Πανεβχοῦνις ἀδελφὸς καὶ Ὧρος ἀδελφὸς ὡς (ἐτῶν) κ μετὰ κυρίου τοῦ ἑ̣αυτῶν ἀδ[ε]λ̣φοῦ̣ Πετεσούχου τοῦ προ̣γεγρα(μμένου) καὶ συμπωλουμένου καὶ Θαῖβις ἀδελφὴ καὶ Σ̣εννῆσις ἀ̣[δελφὴ] αἱ δύο τῶν Φίβιος Πε̣ρ̣σῖναι, συνεπικελευούσης τῆς τούτων μητρὸς Θαυσίριος Πε̣[ρσίνης(?)] μετὰ κυρίου Πανεβχο̣ύ̣νιος, ἀπὸ̣ τ̣οῦ ὑπάρχοντος α̣ὐτοῖς πε̣ρ̣ιστερῶνος τοῦ ὄντ[ος] ἐν τῶι ἀ̣π̣ὸ βορραῖ μέ(ρει) Π̣αθύρεω̣[ς] τ̣ὸ ἥμισυ· γ̣ε̣ίτο̣νε[ς το]ῦ̣ ὅλου π̣ε̣ρ̣ι̣σ̣[τερῶνος] νότου οἰκ̣[ία] Ὥ̣ρου το[ῦ] Νεχούτ̣[ου̣,(?)], β̣ορρᾶ καὶ λιβ̣ὸ̣ς̣ ῥύμη βα̣[σιλικ]ή̣, ἀπηλιώ[του οἰ]κία Φίβιο̣[ς τοῦ Νε]χ̣ούτου, ἢ οἳ ἂν ὦ̣[σι γείτονες πά]ντοθεν. ἐ̣πρίατο Ὧρ̣[ος Νε]χ̣ούτ̣[ου] Π̣έ̣ρ̣[σ]η̣[ς τῆς ἐπι]γ̣ο̣νῆ̣ς ὡ[ς] (ἐτῶν) [μγ μέσος μελίχ]ρ̣ως̣ [ὑποκλαστὸς μ]α̣κροπρ(όσωπος) ε̣ὐθ̣[ύριν χαλκοῦ] δραχμῶν̣ τρισχιλίων̣. προπωληταὶ καὶ βεβ̣[αι]ω̣ταὶ τῶ̣ν κ[ατὰ τὴν ὠνὴν ταύτην] πάντων Πετεσοῦ̣χ̣ος κ̣α̣ὶ οἱ ἀδελφοὶ οἱ ἀπο̣[δόμ]ενοι, ο̣ὓ̣ς̣ ἐδέξ̣[ατο Ὧρος ὁ πριάμενος]. Ἀμμώ̣[νιος ὁ] παρὰ̣ Π̣α̣νίσ̣κ[ου κεχρη(μάτικα)].

English Translation

1
In the 17th year, on the 28th of Thoth, Petesouchos son of Phibis and his brothers sold the half-share belonging to them of the dovecote located in the northern part of Pathyris for 3 talents of bronze. Horos son of Nechoutes bought it.

2
In the reign of Cleopatra and King Ptolemy called Alexander, son of the gods Philometores, in the 17th year, on the 28th of Thoth, at Pathyris, under Ammonios, assistant of Paniskos, agoranomos of the upper toparchy. Petesouchos son of Phibis, Persian of descent, about 30 years old, tall, honey-colored complexion, slightly stooped, long-faced, straight-nosed, and his brother Panebchounis and brother Horos, about 20 years old, with their guardian, their aforementioned brother Petesouchos, who also participates in the sale, and their sisters Thaibis and Sennesis, both daughters of Phibis, Persians, with the consent of their mother Thausiris, Persian, with guardian Panebchounis, sold from the dovecote belonging to them, located in the northern part of Pathyris, the half-share. Neighbors of the entire dovecote: to the south, the house of Horos son of Nechoutes(?); to the north and west, the royal street; to the east, the house of Phibis son of Nechoutes, or whoever else may be neighbors on all sides. Horos son of Nechoutes, Persian of descent, about 43 years old, medium height, honey-colored complexion, slightly stooped, long-faced, straight-nosed, bought it for three thousand bronze drachmas. Sellers and guarantors of all conditions of this sale are Petesouchos and his brothers, the sellers, whom Horos, the buyer, accepted. Ammonios, assistant of Paniskos, handled the transaction.

Similar Documents