κρέως αἰγ̣ίνου
ἐπειδοι
Ἄρεως
κρ(έως) λί(τραι)
ἀπὸ δημοσίων [Ψ]ω̣β̣θονύρεως
κρέως λί(τραι)
ὁ(μοῦ)
ἐν ἀργ(υρίῳ)
οἴνου
ξ(έσται)
ἐν ἀργ(υρίῳ)
-ca.?-
Of goat's flesh
When
Of Ares
Of flesh, liters
From public [of] the [name] of the river
Of flesh, liters
Of the same
In silver
Of wine
Will be
In silver
[κ]ρέως αἰγ̣[ίνου]
ἐπειδοι̣ ̣
Ἄρεως̣ ̣ ̣ ̣
κρ(έως) λί(τραι) Γ
ἀπὸ δημοσίων [Ψ]ω̣β̣θονύρεως
κρέως λί(τραι) Αω
ὁ(μοῦ)
ἐν ἀργ(υρίῳ) ̣ ̣ οζ
ἐν ἀργ(υρίῳ) ̣ ̣
οἴνου ̣ ̣ ξ(έσται) χο
ἐν ἀργ(υρίῳ) ̣ ̣ ̣ ̣
(No Latin text clearly identifiable in the provided document.)
"[Meat] of goat(?)
when(?) ...
of Ares(?) ...
Meat: 3 litrai (pounds)
from the public (stores?) of Psobthonyris(?)
Meat: 31 litrai (pounds)
Total:
In silver: ... 77(?)
In silver: ...
Wine: ... 70 xestai (measures)
In silver: ..."
Note: The text is fragmentary and incomplete, making precise translation difficult. Terms such as "κρέως" (meat), "λίτραι" (litrai, pounds), "ἀργυρίῳ" (silver, money), "οἴνου" (wine), and "ξέσται" (xestai, liquid measures) indicate this is likely an account or receipt listing quantities of meat and wine along with their monetary values.