p.aktenbuch;;pag19

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.aktenbuch;;pag19
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἐν ἀργυρί[ῳ] (μυριάδες) η ὁμοίως ἐν νομ(ίσμασιν) καὶ παρὰ ξ(έσται) καὶ π(αρὰ) δεκαν̣ο̣ῦ̣ καὶ π(αρὰ) ἐν τῇ οἰκ(ίᾳ) (τάλαντα) καὶ ἐν τῇ οἰ[κ(ίᾳ)] ν[⁦ -ca.?- ⁩] (τάλαντα) καὶ π(αρὰ) ε[⁦ -ca.?- ⁩]ι ἐν τ[ῇ ο]ἰ̣(κίᾳ) ὁμο(ῦ) (τάλαντα)

Latin

(No Latin text was extracted from the document.)

Translation into English

"In silver (myriads) and likewise in coins, and besides (it will be) in the house (talents) and in the house (talents) and besides (it will be) in the house (talents)."

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 23)

Extracted Koine Greek Text

[ἐ]ν ἀργυρί[ῳ ...] (μυριάδες) η
ὁμοίως ἐν νομ(ίσμασιν) [...] Γ
καὶ παρὰ [...] ξ(έσται) ΒΓ
καὶ π(αρὰ) δεκαν̣ο̣ῦ̣ [...]
καὶ π(αρὰ) [...] ἐν τῇ οἰκ(ίᾳ) [...] (τάλαντα) Α
καὶ ἐν τῇ οἰ[κ(ίᾳ) ...] (τάλαντα) Ε
καὶ π(αρὰ) ε̣[...]ι ἐν τ[ῇ ο]ἰ̣(κίᾳ) ὁμο(ῦ) (τάλαντα) Γψ

Abbreviations Expanded

English Translation (Approximate)

"[...] in silver [...] (myriads) 8.
Likewise in coins [...] 3.
And from [...] sextarii (measures) 2, 3.
And from the decanus (officer of ten) [...].
And from [...] in the house [...] (talents) 1.
And in the house [...] (talents) 5.
And from e[...] in the house altogether (talents) 703."

Notes

The text is fragmentary and incomplete, with several lacunae (missing sections). The numbers indicated by Greek letters (Α, Γ, Ε, ΒΓ, Γψ) represent numerical values: Α = 1, Γ = 3, Ε = 5, ΒΓ = 2+3=5, Γψ = 703. The term "τάλαντα" (talents) and "μυριάδες" (myriads, tens of thousands) indicate large sums or quantities, likely financial or accounting records. The abbreviation "ξ(έσται)" (sextarii) refers to a measure of capacity, possibly indicating quantities of goods or commodities.

Similar Documents