p.alex.giss;;12

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.alex.giss;;12
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

τετελ(ώνηται) δι(ὰ) πύλ(ης) Σοκνοπ(αίου) Νήσου (ἑκατοστῆς) καὶ (πεντηκοστῆς) Πα- βοῦς ἰσάγων ἐπὶ σκευοφόρωι̣ μι̣ᾷ καλλαίνα̣ς σφυρίδας (ἔτους) β Τῦβι ἐνά- τῃ /.

Latin

Apparatus

Translation

It is completed through the gate of Socnopaiou Island of the hundredth and the fiftieth (day) bringing in (the) equal (offering) upon a single bearer of beautiful fish (of the year) two (in the month) Tubi on the ninth.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 22)

Extracted Koine Greek Text

τετελ(ώνηται) δι(ὰ) πύλ(ης) Σοκνοπ(αίου)
Νήσου (ἑκατοστῆς) καὶ (πεντηκοστῆς) Πα-
βοῦς ἰσάγων
(*) ἐπὶ σκευοφόρωι̣ μι̣ᾷ
καλλαίνα̣ς σφυρίδας
(ἔτους) β Τῦβι ἐνά-
τῃ /.

Apparatus Criticus

3. l. εἰσάγων

English Translation

"Tax has been paid through the gate of Soknopaiou Nesos (for the customs duties of one percent and half percent).
Pabous importing (*) on one pack-animal,
fresh salted fish (sphyridas kallainas).
Year 2, on the ninth of Tybi."

Notes

(*) Apparatus criticus suggests reading "εἰσάγων" ("importing" or "bringing in") instead of "ἰσάγων".

Similar Documents