η̣ν τότε τ̣α̣ν̣αι αὐτὸ δὴ ο̣ ἀνδραπόδων ὥρισεν ὁ το̣ύ̣τ̣ω̣ν̣ δεσ̣π̣[ό]τ̣η̣ς̣ αὐτὸν σκεψάμενος, τοῦτο ἐντεθύμημαι ὥσπερ ἐκπεπληγ̣μ̣έ̣ν̣ος τέλ̣ε̣ι τ̣[ο]ῦ [πράγματος καὶ σχεδὸν οὐδ]ὲ̣ ἐμαυτῶ̣ι εἶναι δοκ[ῶ]ν̣ τ̣[ὰ ἀνδράποδα ταῦτα] [ὁρῶν τοὺς βουλομένους οὕτω]ς̣ ἄγοντας καὶ φέροντας τὰ ἡμέ̣τερα ὡς ἐπαν- ν̣. διὰ τοῦτο νῦν ἀσφαλίζομαι ἀξιῶν τῆς σῆς, ὦ δέσποτα, πρὸ]ς̣ τ̣ο̣ὺ̣ς̣ ν̣ό̣μους ἀκριβείας, εἴπερ ἀνάγκη με τὴν [ἀπάτην φέρειν] κ̣ἂν διόρθωσιν τοῦ γενομένου σφάλματος (*) τοῦτο ἐὰ̣ν μ̣ε̣θήσονται μ̣ε̣τ̣ὰ̣ τ̣[̣ ] ἐπάναγκες] καὶ τοῦτον πεισθήσεσθαι τοῖς διὰ (*) τῶν διαθ̣η- [κῶν δειχθησομένοις καὶ μὴ πρ]οεῖναι (*) πρόκριμα. εἰ τοῦτο φαίνεται παραλελιμ- [μένον] (*) α̣ν [γ̣ενήσ̣ε̣τ̣α̣ι̣ (?) ἐ̣γ̣γυητὴν δὲ ] [αὐτὸν παρασχέσθαι ἄνδρα ἐν τ]ῆι πόλει ἢ περὶ Θηβαίδα ἔχοντα τὸ ἐφέσ̣τιον, [ἵνʼ, ἤν τι μετὰ ταῦτα νῦν περὶ] τῶν ἀνδραπόδων τούτων δειχθῆι ὡς ἀπο [ειος γ̣ένηται \ἐγγυητὴς/ ὑπεύθυνος τοῦ δειχθησ[ο]μένου γ̣ε̣ (*) [ἐν ἄλλαις χώ̣ραις διατρίβοντος καὶ ἐπειδὴ [τὰ ἀνδράποδα ταῦτα ἐφρουρήθη παρ]ὰ̣ τῆι τάξει τῆς καθο[λ]ικότητος μέχρ[ι τ]ῆ[ς] ἐ̣μ̣ῆ̣ς̣ [παρουσίας, Εὐγενείου δὲ ἐπὶ συλλ]ήψ̣ει ὑπὸ̣ φρουρᾶς̣ εἶναι ἀξιώσαντος κ̣α̣[ὶ] [πρὸς ἐμὲ - ca.24 -]ειος, ἀξιῶ, δέσποτα, ταῦτά μοι παραδοθῆναι καὶ [ἀπὸ τῆς φρουρᾶς - ca.12 -]ν̣α̣ι̣, ἐμὲ γὰρ νῦν καλοῦσιν ο̣ἱ̣ ν̣ό̣μοι ἐπὶ τ̣ὴ̣ν̣ [τῶν ἀνδραπόδων δεσποτείαν, ὄντα] ἐκείνου τοῦ Ἁρποκρα̣τ̣ί̣ω̣ν̣ο̣ς̣ [ὁμοπάτριόν τε καὶ] [ὁμομήτριον ἀδελφὸν - ca.10 -]μμένα τῆι δοθείσηι Εὐγενείω̣ι̣ δ̣ι̣ὰ̣ ἀ̣ν̣[̣ ] [τ̣α̣ρια̣ τ̣ηρουντ̣ (*) [μηδὲν ὧν ἐπηγγείλατο διὰ τῆς ὁποίας δη- [προσετέθη (*) δὲ καὶ τοῦτο τῆι βιαιοτάτηι ἐκει- \[σ]αντος/ [τ]ὰ συντεθειμένα τῶι ἑτέρωι πάντων τῶν ἀν- [δραπόδων καὶ τοίνυν αὐτὸς τὰ συντεθειμένα παραβεβη- [τὴν ἀφορμὴν αὐτοῦ κατακεκλεισμένων ἡμε- [τέρων τῶι χρόνωι ποιησάμενος ὡς καὶ ἐγγράφως [η τὴ[ν] π̣αράστασιν ὥστε καὶ διὰ συνθή- [ματα Ἁρποκρατίω]ν̣ο̣ς αὐτο̣ῦ β̣ούλημα καὶ διὰ τἄλλα̣ πάντα [οὕτως̣ ἡμᾶς ἀνάγκη τὸ πρακτέον ἐκλ̣έξασ̣θ̣α̣ι̣ [τῶν ἀ]νδραπόδων τούτων̣ κο̣ινῶ̣ν̣ (*)
None found.
At that time, he indeed appointed the slaves, the lord of these people, considering him, I have desired this as if I were struck by the matter and almost thinking that I should not be among myself, seeing these slaves being led and carrying our things as if they were returning. Therefore, now I secure my claims to your authority, O lord, according to the laws of precision, if indeed it is necessary for me to carry the deception even if it corrects the error that has occurred. If this is to be considered, it seems to be neglected. If they will be persuaded by those who will be shown through the agreements and not to propose a preference. If this seems to be neglected, let it be. If they will be a guarantor, let him provide a man in the city or around Thebes having the authority, so that if anything is shown now concerning these slaves, as a guarantor, he will be responsible for what is shown. Since these slaves have been guarded by the order of the universality until my presence, and since Eugene is to be taken by the guard, I ask, O lord, that these things be delivered to me and from the guard, for now the laws are calling me to the lordship of the slaves, being of that Harpocration, both a brother by the same father and mother, having been given to Eugene through the agreements.