p.ammon;2;50

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.ammon;2;50
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἐπὶ ὑπάτων τῶν κυρίων ἡμῶν Διοκ̣λ]η̣τια̣νοῦ τὸ ἕ̣β̣[δομο]ν̣ καὶ Μαξιμιανοῦ τ(ὸ) ἕκτο̣[ν Σ]εβαστῶν̣ Αὐρηλίῳ Χρυσίππωι τῶ[ι δι]ασημοτάτωι κηνσίτορι νομοῦ Πανοπολ(ίτου) παρὰ Αὐρηλίου Ὡρίωνος Π̣ετε̣αρβεσχίνιος ἀρχιπροφήτου ἱερῶν πρωτολογίμω̣ν Πανὸς πόλεως καὶ τῶν ὑποστελλόντων ἱερῶν.

κατὰ τὸ θεῖον [π]ρόσταγμα τῶν δεσποτῶν ἡμῶν Διοκλητιανοῦ καὶ Μαξιμιανοῦ Σεβαστῶν καὶ Κωνσταντίου καὶ Μαξ̣ι̣μ̣ι̣ανοῦ τῶν ἐπιφανεστάτων Καισάρων ἀπογράφομαι παρὰ σ̣ο̣ὶ̣ κ̣ε̣κτῆσθαι περὶ τὴν μητρόπολιν καὶ τὸν νομὸν ἀπ̣ὸ̣ κοινῆς γῆς ἱερέων π̣ενταφυλίας ὑπὲρ μέρους προφητείας τὰ ὑπογεγραμμένα. ἔστι δὲ·

μητροπόλεως κοί(της) σ̣μ̣γ´ κ̣λ̣ή̣ρου [ ] ̣ ̣ μ̣ ̣ ἐλαιοφοι(νικῶνος) ἀπ[ὸ] ἀρούρης μιᾶς τ̣ε̣τ̣ά̣ρ̣τ̣ου ὀ̣[γ]δόου ἀρούρης ὄγδοο̣[ν] [τετ]ρα̣ε̣ξ[η]κοστόν κοί(της) σμϛ κλήρου Π ̣  ̣ [ ]ο̣νμ̣ι̣ν ἐλαιοφοι(νικῶνος) ἀπὸ ἀρουρῶν ὀκτ̣ὼ̣ ἡ̣μίσους τετάρτου ἀρούρης ἥμισυ τέταρτον ὄγδοον κοί(της) σξγ κλήρου Χήβεως ἐλαιοφοι(νικῶνος) ἀπὸ ἀρουρῶν τριῶν ἀρούρη̣ς τέταρτον δυτριακοστὸν τετραεξηκοστόν κοί(της) ρξδ πεδίου Πμούχεως ἐσ̣[π(αρμένης) ἀπὸ] ἀρούρης μιᾶς ἀρο[ύρης ἑ]κ̣καιδέκ[ατον

ἡλιοτ̣ροπ( ) ἀπὸ ἀρούρης ἡμίσους τετάρτου ὀγδόου̣ ἀρούρης ἑκκαιδέκατον τετραεξηκοστὸν ἑκα̣τοστο̣[εικοσόγδοον] ἐσπ(αρμένης) ἰδιωτικῆς ἀπὸ ἀρουρῶν τριακοσίων δύο τετά̣[ρτου ]

ἄρουραι τριάκοντα ὄγδοον ἑκκαιδέκατον δυτρια̣[κοσ]τ̣ὸ̣[ν ]

χέρσου ἰδιωτικ(ῆς) ἀπὸ ἀρουρῶν διακοσίων ἑπτὰ τετάρτ̣[ου ]

ἄρουραι εἴκοσι δύο ἥμισυ τέταρτο̣ν μέσης τοπαρχίας ὁμοίως· Βομπ̣αὴ κοί(της) νγ ἀμπ(έλου) διαφωνησάσ̣ης διαμισθ[ ]

τελούντων τὰ δημόσια καὶ τὰ προσπαραγραφ̣[όμενα ἀπὸ] ἀρουρῶν τεσσάρων τε̣τ̣ά̣ρτου [ἀρ]ούρης τέταρτ[ον ]

χερσαμ(πέλου) ἀπὸ ἀρούρης μιᾶς ἡμί̣[σο]υς ὀγδόου ἀ[ρούρης ]

δυ-] τριακοστὸν ἑκατοστο̣[ει]κοσ̣όγδοον φοι(νικῶνος) ἀπὸ ἀρουρῶν τεσσάρων τε[τά]ρ̣τ̣[ου ἀρούρης ]

δυτ̣ρ̣ι̣ακοστὸν τετραεξ[η]κ̣ο̣[στὸν ]

ἐσπ(αρμένης) ἰδιωτικ(ῆς) ἀπὸ ἀρουρῶν πεντ̣ή̣[κοντα] [ἡ]μ̣ί̣σ̣ο̣[υς ]

ἄρουραι πέντε ὄγδοον τ̣ε̣τ̣ρ̣α̣ε̣ξ̣η̣κ̣ο̣σ̣[τὸν ]

χ̣έρ̣σ̣[ου ἰδι]ω̣[τ]ι̣κ(ῆς) ἀ̣π̣ὸ ἀρουρῶν ἑ̣β̣[δ]ο̣μ̣ή̣κ̣[ον]τ̣α μ̣[ιᾶς ]

[τετά]ρ̣τ̣ο̣υ̣ ἀ[ρούρης δυτριακοσ]τ̣ὸν τε[τραεξηκοστὸν ]

Latin

(No Latin text was extracted from the document.)

Translation into English

"In the time of our lords Diocletian and Maximian, the seventh and sixth of the Augusti, Aurelius Chrysippos, the most distinguished keeper of the law of Panopolis, by Aurelius Horion, Petearbeskinos, chief prophet of the sacred first-registered of the city of Panos and of the subordinate sacred ones.

According to the divine command of our lords Diocletian and Maximian, the Augusti, and of Constantine and Maximian, the most illustrious Caesars, I am registering to acquire from you concerning the metropolis and the district from common land of priests of five-fold lineage for the part of prophecy the signed ones. It is as follows:

Of the metropolis, of the land of the clergy, from the olive-growing land from one aroura of the fourth eighth aroura, the eighth of the four hundredth of the land of the clergy of the city of Chēbeos from the olive-growing land from eight arouras of the fourth aroura, half of the fourth eighth of the land of the clergy of Chēbeos from the olive-growing land from three arouras of the fourth two hundredth of the four hundredth of the land of the clergy of Pmoukeos, from one aroura of the land of the clergy of Ibiōnos.

Of the heliotropium from the land of the aroura of half of the fourth eighth of the aroura, the eleventh of the four hundredth of the private land from three hundred and two of the fourth aroura.

Of the arouras of thirty-eight of the eleventh of the two hundredth.

Of the private land from two hundred and seven of the fourth aroura.

Of the arouras of twenty-two, half of the fourth of the middle toparchy likewise; of Bomba, of the land of the vine, of the agreement of the leaseholders, conducting the public and the ones to be registered from four arouras of the fourth aroura.

Of the land of the vine from one aroura of half of the eighth of the aroura, the two hundredth of the one hundredth of the olive-growing land from four arouras of the fourth aroura.

Of the two hundredth of the four hundredth of the private land from fifty of half of the aroura of the arouras of five of the eighth of the four hundredth of the private land from one aroura of the two hundredth of the four hundredth of the aroura.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 42)

Koine Greek Text (Extracted)

ἐπὶ ὑπάτων τῶν κυρίων ἡμῶν Διοκλητιανοῦ τὸ ἕβδομον καὶ Μαξιμιανοῦ τὸ ἕκτον Σεβαστῶν
Αὐρηλίῳ Χρυσίππωι τῷ διασημοτάτῳ κηνσίτορι νομοῦ Πανοπολίτου παρὰ Αὐρηλίου Ὡρίωνος Πετεαρβεσχίνιος ἀρχιπροφήτου ἱερῶν πρωτολογίμων Πανὸς πόλεως καὶ τῶν ὑποστελλόντων ἱερῶν.
κατὰ τὸ θεῖον πρόσταγμα τῶν δεσποτῶν ἡμῶν Διοκλητιανοῦ καὶ Μαξιμιανοῦ Σεβαστῶν καὶ Κωνσταντίου καὶ Μαξιμιανοῦ τῶν ἐπιφανεστάτων Καισάρων ἀπογράφομαι παρὰ σοὶ κεκτῆσθαι περὶ τὴν μητρόπολιν καὶ τὸν νομὸν ἀπὸ κοινῆς γῆς ἱερέων πενταφυλίας ὑπὲρ μέρους προφητείας τὰ ὑπογεγραμμένα. ἔστι δὲ·
μητροπόλεως κοίτης σμγ´ κλήρου [..] ἐλαιοφοινικῶνος ἀπὸ ἀρούρης μιᾶς τετάρτου ὀγδόου ἀρούρης ὄγδοον τετραεξηκοστόν κοίτης σμϛ κλήρου [...] ἐλαιοφοινικῶνος ἀπὸ ἀρουρῶν ὀκτὼ ἡμίσους τετάρτου ἀρούρης ἥμισυ τέταρτον ὄγδοον κοίτης σξγ κλήρου Χήβεως ἐλαιοφοινικῶνος ἀπὸ ἀρουρῶν τριῶν ἀρούρης τέταρτον δυτριακοστὸν τετραεξηκοστόν κοίτης ρξδ πεδίου Πμούχεως ἐσπαρμένης ἀπὸ ἀρούρης μιᾶς ἀρούρης ἑκκαιδέκατον [...]
(column ii continues similarly with land measurements and fractions)

Latin Text (Extracted)

(No explicit Latin text clearly identifiable in the provided document.)

English Translation

In the consulship of our lords Diocletian for the seventh time and Maximian for the sixth time, Augusti.
To Aurelius Chrysippus, the most distinguished censitor of the Panopolite nome, from Aurelius Horion, son of Petearbeschinis, chief prophet of the sacred first-ranked temples of the city of Pan and of the subordinate temples.
In accordance with the divine command of our lords Diocletian and Maximian, Augusti, and Constantius and Maximian, the most illustrious Caesars, I declare to you that I possess around the metropolis and the nome, from the common land of the priests of the Pentaphylia, for my share of the prophetic office, the following properties. They are:
In the metropolis, of plot 243, of the olive-palm grove, from one aroura, one-fourth, one-eighth, one sixty-fourth; plot 246, of the olive-palm grove, from eight and a half arouras, one-half, one-fourth, one-eighth; plot 263, of Chebes, olive-palm grove, from three arouras, one-fourth, one thirty-second, one sixty-fourth; plot 164, of the plain of Pmouchis, sown land, from one aroura, one-sixteenth [...]
(column ii continues similarly with detailed land measurements and fractions)

Notes

This document is a land declaration (apographē) from Roman Egypt, specifically from the reign of Diocletian and Maximian (late 3rd to early 4th century CE). It lists detailed fractions of land holdings (arouras) associated with religious offices and temple properties. The text is fragmentary and contains numerous technical terms related to land measurement and taxation.

Similar Documents