γων ἀναβολὰς σ̣πορὰς [βοτανισμοὺς καὶ τὰ ἄλλα, ὅσα καθήκε̣ βλάβος μηδὲν ποιῶν, σπ̣είρων]
-ca.?-
“The corner of the postponements of sowing [botanisms and the other things, as it pertains, causing no harm, sowing].”
γων ἀ̣ναβολὰ̣ς̣ σ̣πορὰς [βοτανισμοὺς
καὶ τὰ ἄλλα, ὅσα καθήκε̣[ι
βλάβος μηδὲν ποιῶν, σπ̣[είρων
"...corners, postponements, sowings [and botanical activities]
and the other things, as many as are appropriate,
causing no harm, sowing..."
Note: The text is fragmentary and incomplete, thus the translation provided is approximate and based on the readable portions of the Greek text.