ω̣
τησα
ο̣υ̣π̣α̣ρ̣
ε̣μ̣
τουμ̣ γραψαντ̣
τοῦ αὐτοῦ δ̣ο̣ύ̣λ̣ο̣υ̣ πρ̣ᾶσις
πρᾶσις συστησαμ̣έ̣ν̣η̣ [κ]αὶ ὑπογραφεῖ-
τὸ δὲ ἀποσυσ̣τ̣α̣τ̣ι̣[κὸν] κ̣ύριο̣ν̣
ἁπλοῦν γραφὲν καὶ κ]αθαρὸν ἐπὶ ὑπογραφῆ̣[ς] μ̣ο̣υ̣
πανταχῇ ἐπι]φερόμενον ὡς ἐν δημο̣σ̣ί̣ῳ̣ ἀρχ[είῳ]
κατακείμενον καὶ ἐπερωτηθεῖ]σα ὡ̣μολόγησα ―
ηρ̣ιδ[
τ̣απ̣ενους
Ἀντινοεὺ̣[ς]
ἔγραψα ὑπὲρ αὐτῆς γράμματα μὴ εἰδυείης
εἰδυίας
Apparatus
"I wrote letters on behalf of her, not knowing. The matter of the same servant is a matter that has been established and signed. The document is a simple and pure writing upon the signatures of me, being presented everywhere as in a public archive, laid down and having been questioned, I confessed. I wrote on behalf of Serapion of Antinoe."