p.anag;;pg192

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.anag;;pg192
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἔσχον καὶ ἐπληρώθην ἐγὼ Φιλόθεος ὁ ἐπιστάτης λινοῦ[φων παρὰ καὶ αὐτοῦ λινούφου ἱοῦ Ἰωάννου γενομένου διακόνου ἁγ[ίου ὑπὲρ] λινουφικοῦ ἱσταρίου τῆς ἀρτίω[ς] παρελθοῦσης τρεισκ[αιδεκάτης ἰνδικτίονος ὅ ἐστιν χρυσίου νομισματίου ἥμισυ ἀρίθμιον, χρυ(σίου) ν̣[ο(μισματίου) 𐅵 ἀρ(ί)θ(μιον)

Latin

None extracted.

Translation into English

I have received and been fulfilled, I, Philotheos the overseer, of the linen [from] and of his linen son, John, having become a deacon of the holy [one], on behalf of the linen altar of the recent [one] that has passed, of the thirteenth indiction, which is half a number of gold coin, of gold coin [number].

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 26)

Extracted Koine Greek Text

⳨ ἔσχον καὶ ἐπληρώθην ἐγὼ Φιλόθεος ὁ ἐπιστάτης λινο̣ύφων παρὰ [...] καὶ αὐτοῦ λινούφου υἱοῦ Ἰωάννου γενομένου διακόνου ἁγ[ίου ... ὑπὲρ] λινουφικοῦ ἱσταρίου τῆς ἀρτίω[ς] παρελθούσης τρεισκαιδεκάτης ἰνδικτίονος ὅ ἐστιν χρυσίου νομισματίου ἥμισυ ἀρίθμιον, χρυ(σίου) νο(μισματίου) ἀρ(ί)θ(μιον).

Extracted Latin Text (Apparatus)

Apparatus
1. corr. ex
2. l. <υ>ἱοῦ

English Translation

⳨ I, Philotheos, the overseer (epistates) of the linen-weavers, have received and have been paid in full from [...] and from his son, the linen-weaver John, who became a deacon of the holy [...], for the linen-weaving workshop of the recently passed thirteenth indiction, the sum of half a gold coin (nomisma), total: half a gold coin.

Notes on Apparatus (Latin)

1. Corrected from (corr. ex)
2. Read as υἱοῦ (son)

Similar Documents