p.ant;3;190

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.ant;3;190
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

λόγ(ος) σίτ(ου) ὧν ἔχει Ὀὸπ
ὑπὸ διαφ(όρων) γεωργ(ῶν) κα̣ρ̣π(οῦ)
ἰνδ(ικτίονος) οὕ(τως)·
τόπ(ος) Ἀμόϊτος σί(του) (ἀρτάβαι(?))
τόπ(ος) Πλῶτος σί(του) (ἀρτάβαι(?))
τόπ(ος) Πέτρου σί(του) (ἀρτάβαι)
τόπ(ος) Τιβάνε σί(του) (ἀρτάβαι)
δ(ιὰ) Ἰωσῆπ ὀπτί(ωνος) σ̣ί̣(του) (ἀρτάβαι(?))
γί(νεται) (ὁμοῦ)
ἐξ (ὧν)
τὸ ἀνάλωμα οὕ(τως)·
εἰς τὴν ἐμβολ(ὴν) σί(του) (ἀρτάβαι)
εἰς Ἀντι(νόου(?)) σί(του) (ἀρτάβαι)
δ(ιὰ) Πλῶτος (ὑπὲρ) σπέρμ(ατος) σί(του) (ἀρτάβαι)
δ(ιὰ) τοῦ αὐτ(οῦ) (ὑπὲρ) ἐλαίου σί(του) (ἀρτάβαι)
δ(ιὰ) Ἐνῶχ (ὑπὲρ) \ἐλαίου/ ⟦σπέρμ(ατος)⟧ σί(του) (ἀρτάβαι)
δ(ιὰ) ἄπα Πινεῦ σί(του) (ἀρτάβαι)
δ(ιὰ) Ὀὸπ (ὑπὲρ) σαλαρ(ίου) αὐτοῦ σί(του) (ἀρτάβαι)
εἰς τὴν προσφ(ορὰν) το\ῦ/ ἁγί(ου) Κολλο\ύ/θο\υ/ σί(του) (ἀρτάβαι)
δ(ιὰ) Πέτρου (ὑπὲρ) σπέρμ(ατος) σί(του) (ἀρτάβαι)
δ(ιὰ) Ἀπαλῶτ(ος) [(ὑπὲρ) σ]π̣έρμ(ατος) σί(του) (ἀρτάβαι)
Σ̣κύρω̣ (ὑπὲρ) τῆς σί(του) (ἀρτάβη)
εἰς κάγχχρ(υς) (*) σί(του) (ἀρτάβη)
(ὑπὲρ) ἅλατος σί(του) (ἀρτάβη)
γί(νεται) (ὁμοῦ)
λοιπ(ὸν) σί(του) (ἀρτάβαι(?))
ζητῆσα̣ι̣ γραμ̣μ̣(ατα) Π̣έ̣τ̣ρ̣ο̣[υ] γεωρ̣γ̣(οῦ) [ ]
ἐπειδὴ δε [ ] τ̣ὸ̣ γράμ̣μ̣α̣ [⁦ -ca.?- ⁩]
ἐξ (ὧν) (*) τ[ὸ] ἀνά[λωμ(α) ⁦ -ca.?- ⁩]
Πέτρο\υ/ δ(ιὰ) Ὀὸπ̣ [⁦ -ca.?- ⁩]
α̣κ̣ω̣[⁦ -ca.?- ⁩]
(ὑπὲρ(?)) [⁦ -ca.?- ⁩]
του ἐλ̣α̣ί̣ο̣\υ̣/ \παρὰ Παϊὸμ/ τ̣ὸ ἐω̣θὲν αὐτῷ ἐ̣κ̣εῖ [⁦ -ca.?- ⁩]
α̣ὐτὸν̣ Παϊὸμ τὰ κόμμ(ατα) ξύλ(ων) [⁦ -ca.?- ⁩]
μεγάλα σπεῖρα [⁦ -ca.?- ⁩]ο̣υ κα̣ὶ Μουσαίου (*) τοὺς ἀμπελ[ου]ργ(οὺς) [⁦ -ca.?- ⁩]
ε κνίδ(ια) τ̣ὰ κλαπέντ(α) παρʼ αὐ̣τ̣ῶ̣ν [⁦ -ca.?- ⁩]
ἡλι(?)]αστηρίῳ [⁦ -ca.?- ⁩]
τ̣ὸ̣ κ̣λ̣α̣πὲν̣ παρὰ τῶν αὐτ(ῶν) [ἀ]μπελουργ(ῶν) [⁦ -ca.?- ⁩]
β̣ι̣κιν καὶ τ̣ὸ̣ κελλάριον τὸ μακρ(ὸν) [⁦ -ca.?- ⁩]
πα]ρ̣ὰ Ὀὸπ τὸ ὁλοκοτ’τινιν (*) Κυριακ(ῷ) [⁦ -ca.?- ⁩]
ο̣ καὶ τὸ ὁλοκοττινιν (*) Σ̣α̣ρ̣απ̣ίωνι [⁦ -ca.?- ⁩]
α̣ὐτὸν ὁ αὐτὸς παρ [ ]
τ̣ὰ̣ γραμμάτια \αὐτῶν/ Ὀὸπ τῆς̣ [⁦ -ca.?- ⁩]
ἡμέρα το\ῦ/ ἁγί(ου) Δ̣ο̣ς̣ [⁦ -ca.?- ⁩]
τ̣ο̣υ̣ γρ̣ά̣μμ(ατος) Πέτρο\υ/ καὶ Ἀ̣π̣α̣λ̣ῶτ(ος) [⁦ -ca.?- ⁩]
κλ]α̣πέντα μέτρ(α) ἐπειδὴ ἐκ[ού]φ̣[ι]σα [⁦ -ca.?- ⁩]
γ̣ι̣ν̣ομ( ) ἀπὸ τῆς τιμ(ῆς) τοῦ ο̣ἴνου [⁦ -ca.?- ⁩]
α Δανιηλί̣ο̣\υ/ τὰ γ κε̣ρά̣τια [⁦ -ca.?- ⁩]
στ̣ φ̣ τ̣ριμήσ(ιον) τοῦ̣ δ̣ηναρ(ίου) [⁦ -ca.?- ⁩]
τ̣ὰ̣ δύο ἐρίφια [⁦ -ca.?- ⁩]
ὀλίγας τοῦ Πα̣πία [⁦ -ca.?- ⁩]
γ̣ε̣γραμ̣μ(εν ) παρ̣ὰ̣ Ἐνῶχ γεωρ̣γ̣(οῦ) [⁦ -ca.?- ⁩]
ὑ]π̣ὲ̣ρ̣ λ̣\ο̣ι̣/π̣άδ(ος) (*) ἐκ̣φ̣(ορίου) ἰνδ(ικτίονος) [⁦ -ca.?- ⁩]
λόγ(ος) σίτου παρὰ διαφόρ(ων) (ὑπὲρ) ἐκφορ(ίου) ἰνδ(ικτίονος)
οὕ(τως)·
τὸ λῆμμ(α) οὕ(τως)·
τόπ(ος) Τιβάνε σί(του) (ἀρτάβαι)
π(αρὰ) Ἐνῶχ γεωργ(οῦ) σί(του) (ἀρτάβαι)
π(αρὰ) Πλῶτος γεωργ(οῦ) σί(του) (ἀρτάβαι)
π(αρὰ) Πέτρου γεωργ(οῦ) σί(του) (ἀρτάβαι)
π(αρὰ) Ὀὸπ σί(του) (ἀρτάβαι)
π(αρὰ) τοῦ ἀκτο\υ/αρ(ίου) σί(του) (ἀρτάβαι)
γί(νονται) (ὁμοῦ) σί(του) (ἀρτάβαι)
ἐξ (ὧν) (*) τὸ ἀνάλωμ(α) οὕ(τως)·
εἰς τὴν ἐμβολ(ὴν) σί(του) (ἀρτάβαι)
εἰς τὴν οἰκ(ίαν) μου σί(του) (ἀρτάβαι)
Πέτρο(ς) γεωργ(ὸς) (ὑπὲρ) σπερμοβολ(ίας) σί(του) (ἀρτάβαι)
Πλῶς γεωργ(ὸς) (ὑπὲρ) σπερμοβολ(ίας) σί(του) (ἀρτάβαι)
Ἀπαλῶς γεωργ(ὸς) (ὑπὲρ) σπερμοβολ(ίας) σί(του) (ἀρτάβαι)
τῷ ἀββᾷ Πινεῦτι (ὑπὲρ) καγχρ(ύων) σί(του) (ἀρτάβαι)
Ὀὸπ (ὑπὲρ) σαλαρίου σί(του) (ἀρτάβαι)
(ὑπὲρ) προσφ(ορῶν) τοῦ ἁγί(ου) Κολλο\ύ/θο\υ/ σί(του) (ἀρτάβαι)
δ(ιὰ) Πλῶτος γεωργ(οῦ) (ὑπὲρ) ῥαφανελαίο\υ/ σί(του) (ἀρτάβαι)
δ(ιὰ) Ἐνῶχ γεωργ(οῦ) (ὑπὲρ) ῥαφανελαίο\υ/ σί(του) (ἀρτάβαι)
γί(νονται) (ὁμοῦ) σί(του) (ἀρτάβαι)
λοιπ(ὰ) ἔχει μου Ὀὸπ (ὑπὲρ) λοιπάδ(ος) ἐκφ(ορίου) τῆς αὐτ(ῆς) ἰνδ(ικτίονος) σί(του) (ἀρτάβαι)
μόδ(ιοι)

Latin

(No Latin text was extracted from the document.)

Translation into English

The text primarily discusses various locations and agricultural terms related to grain, including references to different individuals and their roles in the cultivation and distribution of grain. It mentions the contributions of various farmers and the significance of certain locations in the context of grain production. The document also includes references to offerings and the importance of certain agricultural practices.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 30)

Extracted Koine Greek Text

† λόγ(ος) σίτ(ου) ὧν ἔχει Ὀὸπ ὑπὸ διαφ(όρων) γεωργ(ῶν) κα̣ρ̣π(οῦ) ι ἰνδ(ικτίονος) οὕ(τως)·
τόπ(ος) Ἀμόϊτος σί(του) (ἀρτάβαι(?)) σι
τόπ(ος) Πλῶτος σί(του) (ἀρτάβαι(?)) ρ̣ε
τόπ(ος) Πέτρου σί(του) (ἀρτάβαι) ρκα
τόπ(ος) Τιβάνε σί(του) (ἀρτάβαι) ρκζ
δ(ιὰ) Ἰωσῆπ ὀπτί(ωνος) σ̣ί̣(του) (ἀρτάβαι(?)) κ
γί(νεται) (ὁμοῦ) φ̣π̣γ̣
ἐξ (ὧν) τὸ ἀνάλωμα οὕ(τως)·
εἰς τὴν ἐμβολ(ὴν) σί(του) (ἀρτάβαι) ση
εἰς Ἀντι(νόου(?)) σί(του) (ἀρτάβαι) ριβ
δ(ιὰ) Πλῶτος (ὑπὲρ) σπέρμ(ατος) σί(του) (ἀρτάβαι) ιδ̣
δ(ιὰ) τοῦ αὐτ(οῦ) (ὑπὲρ) ἐλαίου σί(του) (ἀρτάβαι) ια
δ(ιὰ) Ἐνῶχ (ὑπὲρ) ἐλαίου σί(του) (ἀρτάβαι) ια̣
δ(ιὰ) ἄπα Πινεῦ σί(του) (ἀρτάβαι) ιβ̣
δ(ιὰ) Ὀὸπ (ὑπὲρ) σαλαρ(ίου) αὐτοῦ σί(του) (ἀρτάβαι) ζ
εἰς τὴν προσφ(ορὰν) τοῦ ἁγί(ου) Κολλούθου σί(του) (ἀρτάβαι) ε
δ(ιὰ) Πέτρου (ὑπὲρ) σπέρμ(ατος) σί(του) (ἀρτάβαι) ιε̣
δ(ιὰ) Ἀπαλῶτ(ος) [(ὑπὲρ) σ]π̣έρμ(ατος) σί(του) (ἀρτάβαι) ι̣δ̣
Σ̣κύρω̣ (ὑπὲρ) τῆς ... σί(του) (ἀρτάβη) α̣
εἰς κάγχχρ(υς) σί(του) (ἀρτάβη) α̣
(ὑπὲρ) ἅλατος σί(του) (ἀρτάβη) α̣
γί(νεται) (ὁμοῦ) ε
λοιπ(ὸν) σί(του) (ἀρτάβαι(?)) ...
ζητῆσα̣ι̣ γράμ̣μ̣(ατα) Π̣έ̣τ̣ρ̣ο̣[υ] γεωρ̣γ̣(οῦ) ...
ἐπειδὴ δε ... τ̣ὸ̣ γράμ̣μ̣α̣ ...
(ὑπὲρ(?)) ...
ἐξ (ὧν) τ[ὸ] ἀνά[λωμ(α)...]
Πέτρο\υ/ δ(ιὰ) Ὀὸπ̣ ...
τοῦ ἐλαίου παρὰ Παϊὸμ τὸ ἐωθὲν αὐτῷ ἐκεῖ ...
κόμμ(ατα) ξύλ(ων) ... μεγάλα σπεῖρα ... τοὺς ἀμπελ[ου]ργ(οὺς) ...
κνίδ(ια) τὰ κλαπέντ(α) παρʼ αὐτῶν ...
τὸ κλαπὲν παρὰ τῶν αὐτ(ῶν) [ἀ]μπελουργ(ῶν) ...
τὸ κελλάριον τὸ μακρ(ὸν) ... παρὰ Ὀὸπ τὸ ὁλοκόττινον Κυριακ(ῷ) ...
τὸ ὁλοκόττινον Σαραπίωνι ...
τὰ γραμμάτια αὐτῶν Ὀὸπ τῆς ... ἡμέρα τοῦ ἁγί(ου) Δος ...
τοῦ γράμματος Πέτρο\υ/ καὶ Ἀπαλῶτ(ος) ...
κλαπέντα μέτρ(α) ἐπειδὴ ἐκούφισα ...
ἀπὸ τῆς τιμ(ῆς) τοῦ οἴνου ... Δανιηλίου τὰ κεράτια ... τριμήσ(ιον) τοῦ δηναρ(ίου) ... τὰ δύο ἐρίφια ...
ὀλίγας τοῦ Παπία ... γεγραμμ(εν) παρὰ Ἐνῶχ γεωργ(οῦ) ...
(ὑ)πὲρ λοιπάδ(ος) ἐκφ(ορίου) ι ἰνδ(ικτίονος) ...
† λόγ(ος) σίτου παρὰ διαφόρ(ων) (ὑπὲρ) ἐκφορ(ίου) ι ἰνδ(ικτίονος) οὕ(τως)·
τὸ λῆμμ(α) οὕ(τως)·
τόπ(ος) Τιβάνε σί(του) (ἀρτάβαι) ιβ ...
(continues similarly)

English Translation

† Account of grain held by Oop from various farmers, produce of the 10th indiction, as follows:
Place Amoitos: grain (artabas?) 210
Place Plotos: grain (artabas?) 105
Place Petros: grain (artabas) 121
Place Tibane: grain (artabas) 127
Through Joseph the optio: grain (artabas?) 20
Total: 583
From these, the expenditure is as follows:
For the grain tax: grain (artabas) 208
To Antinoou(?): grain (artabas) 112
Through Plotos for seed: grain (artabas) 14
Through the same for oil: grain (artabas) 11
Through Enoch for oil: grain (artabas) 11
Through Apa Pineu: grain (artabas) 12
Through Oop for his salary: grain (artabas) 7
For the offering of Saint Kollouthos: grain (artabas) 5
Through Petros for seed: grain (artabas) 15
(continues similarly with various expenditures and accounts)

Similar Documents