p.athen;;15

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.athen;;15
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

θηνουμένην

πυκνότερον πρὸς τὸν Ἀρεῖ[ν]

ἐπιμέλειαν, ἐὰν δέ τι

κοιλαί]νῃ τῶν πρωκιμένον

αὐτὸν παραχρῆμα ἀγόγιμων

μέχρι

προκίμενα, εἰ δὲ μὴ ἐκτείσει

τά τε ε

διπλᾶ καὶ τὰ βλάβη καὶ δαπα[νή-]

ματα καὶ ἐπίτιμον ἀργυρίου δραχμὰς

τῆς πράξεως οὔσης καθά]περ ἐγ

ἀξιο(ῦμεν).

ἔτους Αὐτοκράτορος Καί[σ]αρος Δομιτιανοῦ Σε-

βαστοῦ Γερμανικοῦ, Φαῶφι ο̣

διὰ̣ τ̣ο̣ῦ̣ Κ̣ε̣ρ̣κ̣ε̣σ̣ο̣ύ̣χ̣ω̣ν̣ γρ(αφείου)

Latin

Apparatus

Translation into English

Concerning the matters at hand, if it is necessary to show diligence, if there is anything that is to be considered, let it be immediately without delay, until the matters are resolved, if not, let it not be extended, and let the damages and expenses be double and the honorable silver drachmas of the action being as it is, as we claim.

In the year of the Emperor Caesar Domitian, the Germanic, concerning the matters of the office of the Kercos.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 33)

Extracted Koine Greek Text

]θηνουμένην
] π̣υ̣κνότερον πρὸς τὸν Ἀρε̣ι̣[
]ων αν πρὸς τὸ ἐπιθ[
δει]ξ̣άτω ἐπιμέλειαν, ἐὰν δέ τι[
]κοιλαί]νῃ τῶν πρωκιμένον
εἶναι [
αὐτὸν] παραχρῆμα ἀγόγιμων μέ̣χ̣ρει οὗ
προκίμενα, εἰ δὲ μὴ ἐκτείσει τά τε ε[
]δ̣ι̣πλᾶ καὶ τὰ βλάβη καὶ δαπα̣[νή-]
[ματα καὶ] ἐπίτιμον ἀργυρίου δραχμὰς [
[τῆς πράξεως οὔσης καθά]περ ἐγδίκης. ἀξιο(ῦμεν).
[(ἔτους)] Αὐτοκράτορος Καί[σ]αρος Δομιτιανοῦ Σε-
[βαστοῦ] Γερμανικοῦ, Φαῶφι ο̣[
δι̣ὰ̣ τ̣ο̣ῦ̣ Κ̣ε̣ρ̣κ̣ε̣σ̣ο̣ύ̣χ̣ω̣ν̣ γρ(αφείου)

Apparatus (Corrections)

English Translation

"...being [---] more frequently towards Arei[---]
...if anyone towards the [---] let him show care, but if something [---]
...hollows out (?) of the aforementioned things,
to be [---]
[him] immediately liable to seizure until
the aforementioned things [are paid]; but if he does not pay,
[he shall pay] double, and the damages and expenses,
and a penalty in silver drachmas [---],
[the procedure being] as in a legal execution. We request.
[(Year)] of Emperor Caesar Domitian Augustus Germanicus, in the month Phaophi [---]
Through the office of the Kerkesouchon."

Similar Documents