p.athen;;16

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.athen;;16
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Ἡραί

δι Πάπου μετὰ κυρί[ου τοῦ] ἀνδρὸς Ἥρωνος τ̣ο̣ῦ̣ [ ]ου[⁦ -ca.?- ⁩] παρὰ Ἡρα[κλέ]ου̣ς [τ]οῦ [ -4-5- Πέρσο]υ̣ τῆς ἐ̣πι̣[γ]ο̣ν̣ῆ̣ς

βούλομαι μι[σθώσασ]θαι τὰς ὑπαρχούσας σοι περὶ Θεαδέλφειαν κλήρου ἀρούρας τρεῖς ἢ ὅσαι ἐὰν ὦσι ἐν μειᾷ

σ̣φραγ(ίδι) εἰς ἔτη τέσ̣σ̣αρα ἀπὸ τοῦ εἰσιόντος τρί- του (ἔτους) Ἀντωνίνου Καίσαρος τοῦ Κ[υρ]ίου, ἐκ- φορίου τοῦ παντ̣ὸ̣ς̣ κατ’ ἔτοϲ ἑκάστης ἀρού-

Latin

Apparatus

Translation into English

Hera

By Papus with the lord of the man Heron of [ ] from Heracles of the [ -4-5- Persian ] of the inheritance

I wish to rent the existing lands concerning the Theadelphian property, three fields or however many there may be in one

seal for four years from the beginning of the third year of Emperor Antoninus the Lord, of the total tax each year for each field

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 14)

Extracted Koine Greek Text

Ἡραίδι Πάπου μετὰ κυρίου τοῦ ἀνδρὸς Ἥρωνος τοῦ [...]ου παρὰ Ἡρακλέους τοῦ [Πέρσου] τῆς ἐπιγονῆς.
βούλομαι μισθώσασθαι τὰς ὑπαρχούσας σοι περὶ Θεαδέλφειαν κλήρου ἀρούρας τρεῖς ἢ ὅσαι ἐὰν ὦσι ἐν μιᾷ σφραγ(ίδι) εἰς ἔτη τέσσαρα ἀπὸ τοῦ εἰσιόντος τρίτου (ἔτους) Ἀντωνίνου Καίσαρος τοῦ Κυρίου, ἐκφορίου τοῦ παντὸς κατ’ ἔτος ἑκάστης ἀρούρης [...]

Apparatus Criticus (Latin)

1. ηραϊδι papyrus
3-4. N. Gonis, ZPE 220 (2021) 187 : [  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ἀπὸ] τῆς |   ̣  ̣  ̣  ̣ prev. ed.
6. l. μιᾷ, N. Gonis, ZPE 220 (2021) 188 : ὦσι μειᾷ (l. μιᾷ) prev. ed.
7. N. Gonis, ZPE 220 (2021) 188 : τρ̣[ία ἥμισ(?)]υ̣ ἀπὸ τοῦ εἰ̣[σιό]ν[τ]ος prev. ed.
9-10. N. Gonis, ZPE 220 (2021) 188 : τῆς ἀρ[ούρης] κατʼ ἔτος ἑκάστης [πυρ]οῦ |   ̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣  ̣ prev. ed.

English Translation

To Heraïs, daughter of Papos, together with her husband, lord Heron, son of [...] from Herakles, son of [Perses], of the epigone (descendant).
I wish to lease from you the three arouras (plots of land) belonging to you near Theadelphia, or however many there may be, under one seal, for four years starting from the coming third year of Antoninus Caesar the Lord, with the annual rent for each aroura being [...]

Translation of Apparatus Criticus (Latin)

1. "ηραϊδι" is the reading of the papyrus.
3-4. N. Gonis, ZPE 220 (2021) 187 suggests "[...] from the [...]" instead of the previous edition's reading.
6. Read "μιᾷ" (one), as corrected by N. Gonis, ZPE 220 (2021) 188, instead of the previous edition's "μειᾷ".
7. N. Gonis, ZPE 220 (2021) 188 suggests "[three and a half(?)] from the coming year" instead of the previous edition's reading.
9-10. N. Gonis, ZPE 220 (2021) 188 suggests "of the aroura annually for each [of wheat]" instead of the previous edition's reading.

Similar Documents