p.bacch;;15

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.bacch;;15
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Μονίμῳ Γεμέλλῳ βασιλ(ικῷ)
γρα(μματεῖ) Ἀρσι(νοίτου) Ἡρακ(λείδου) μερ̣ίδος
παρὰ Ὀρσενούφεω̣ς Ὥρ[ο]υ̣
καὶ Θεύδεως Ὀρσενού-
5
φεως ἱερέων ἱερ[ῶν(?)]
κώμης Βακχι̣άδο̣ς̣.
κατεχωρίσαμέν̣ σοι
γραφὴν ἱερέων καὶ
χιρισμοῦ
(*)
τῆς προ-
10
κειμένης κώμης
τοῦ ἐνεστῶτος
ιζ
(ἔτους)
καὶ
̣
[
̣  ̣
]με
̣  ̣  ̣  ̣
του
τὸ ἴσο[ν].
(hand 2) κατεχ[ω(ρίσθη)] βασιλ(ικῷ) γρα(μματεῖ)
15
(ἔτους)
ιζ
Λουκίου Σεπτιμίου
Σεουήρου Εὐσεβοῦς Περτίνακο̣ς̣
καὶ Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντων̣[ίνου]
Εὐσεβοῦς Σεβαστῶν
20
καὶ Πουβλίου Σεπ̣τ̣ι̣μίο̣υ̣
Γέτα Καίσαρος Σεβα̣σ̣τοῦ
Μεσορὴ ἐπαγο(μένων)
ε
.

Latin

(ἔτους) ιζ
Λουκίου Σεπτιμίου
Σεουήρου Εὐσεβοῦς Περτίνακο̣ς̣
καὶ Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντων̣[ίνου]
Εὐσεβοῦς Σεβαστῶν
καὶ Πουβλίου Σεπ̣τ̣ι̣μίο̣υ̣
Γέτα Καίσαρος Σεβα̣σ̣τοῦ
Μεσορὴ ἐπαγο(μένων)
ε
.

Translation into English

To the everlasting Gemellus, royal secretary of Arsinoitus, of the Heracleid lineage, from Orsenouphis Horus and Theudus of Orsenouphis, priests of the sacred village of Bacchiadae.
We have delivered to you a record of the priests and of the chrism of the aforementioned village of the current year 17 (year) and [ ] equal to it.
(hand 2) It was delivered to the royal secretary (year) 17 of Lucius Septimius Severus, the pious Pertinax and Marcus Aurelius Antoninus, the pious Sebastians and Publius Septimius Geta, Caesar Augustus, in the month of the arrivals.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 26)

Extracted Koine Greek Text

Μονίμῳ Γεμέλλῳ βασιλ(ικῷ)
γρα(μματεῖ) Ἀρσι(νοίτου) Ἡρακ(λείδου) μερ̣ίδος
παρὰ Ὀρσενούφεω̣ς Ὥρ[ο]υ̣
καὶ Θεύδεως Ὀρσενού-
φεως ἱερέων ἱερ[ῶν(?)]
κώμης Βακχι̣άδο̣ς̣.
κατεχωρίσαμέν̣ σοι
γραφὴν ἱερέων καὶ
χειρισμοῦ
τῆς προ-
κειμένης κώμης
τοῦ ἐνεστῶτος
ιζ (ἔτους)
καὶ [...]
του τὸ ἴσο[ν].
(hand 2) κατεχ[ω(ρίσθη)] βασιλ(ικῷ) γρα(μματεῖ)
(ἔτους) ιζ ἐπαγο(μένων) ε.
(hand 1) (ἔτους) ιζ
Λουκίου Σεπτιμίου
Σεουήρου Εὐσεβοῦς Περτίνακο̣ς̣
καὶ Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντων̣[ίνου]
Εὐσεβοῦς Σεβαστῶν
καὶ Πουβλίου Σεπ̣τ̣ι̣μίο̣υ̣
Γέτα Καίσαρος Σεβα̣σ̣τοῦ
Μεσορὴ ἐπαγο(μένων) ε.

English Translation

To Monimos Gemellos, royal scribe
of the Arsinoite nome, Herakleides division,
from Orsenouphis son of Horos
and Theudes son of Orsenouphis,
priests of the sacred [rites(?)]
of the village of Bacchias.
We have registered for you
the list of priests and
the handling (or administration)
of the aforementioned village
for the current
17th year
and [...]
its equivalent.
(hand 2) Registered with the royal scribe
in the 17th year, the 5 epagomenal days.
(hand 1) In the 17th year
of Lucius Septimius
Severus Pius Pertinax
and Marcus Aurelius Antoninus
Pius Augusti,
and Publius Septimius
Geta Caesar Augustus,
Mesore, the 5 epagomenal days.

Notes

Apparatus: Line 9: "χειρισμοῦ" (corrected reading).

Similar Documents