Ἀπολλωτᾷ στρ(ατηγῷ) Ἀρσι(νοίτου)
Ἡρακλ(είδου) μερίδος
παρὰ Πετεύρεως Πε̣τε̣[ύρεως]
τοῦ Μύσθου πρεσβ(υτέρου) [ἱερέων]
Σοκνοβράσεως θεο[ῦ]
μεγάλου μεγάλου
κώμης Βακχιάδο[ς.]
κατεχώρισα τὴν γρα[φὴν]
ἱερέων καὶ χειρισμ[οῦ τοῦ προκ(ειμένου)]
ἱεροῦ τοῦ ἐνεστῶ[τος
β
̣ (ἔτους)]
Μάρκου Αὐρηλίο[υ Κομμόδου]
Ἀντ[ω]νείνου [Κ]αίσαρος. [(hand 2) στρ(ατηγῷ) διʼ]
Ἁρποκ( ) βοηθ(οῦ) κατεχ(ωρίσθη).
(None extracted)
To Apollot, the strategos of Arsinoe,
of the division of Heracleides,
from Peteyreus, the elder of the priests of Mysthus,
of the god Soknobras, the great,
of the village of Bacchiades.
I have separated the writing
of the priests and the management of the present
sacred place of the current year
of Marcus Aurelius Commodus,
of Antoninus Caesar. [(hand 2) to the strategos by]
Harpoc, the helper, it has been separated.
Ἀπολλωτᾷ στρ(ατηγῷ) Ἀρσι(νοίτου)
Ἡρακλ(είδου) μερίδος
παρὰ Πετεύρεως Πε̣τε̣[ύρεως]
τοῦ Μύσθου πρεσβ(υτέρου) [ἱερέων]
Σοκνοβράσεως θεο[ῦ]
μεγάλου μεγάλου
κώμης Βακχιάδο[ς.]
κατεχώρισα τὴν γρα[φὴν]
ἱερέων καὶ χειρισμ[οῦ τοῦ προκ(ειμένου)]
ἱεροῦ τοῦ ἐνεστῶ[τος
β̣ (ἔτους)]
Μάρκου Αὐρηλίο[υ Κομμόδου]
Ἀντ[ω]νείνου [Κ]αίσαρος. [(hand 2) στρ(ατηγῷ) διʼ]
Ἁρποκ( ) βοηθ(οῦ) κατεχ(ωρίσθη).
Μάρκου Αὐρηλίου Κομμόδου Ἀντωνείνου Καίσαρος
To Apollotas, strategos of the Arsinoite nome,
of the Herakleides division,
from Peteuris son of Peteuris,
son of Mysthos, elder of the priests
of Soknobraisis, the great god,
of the village of Bacchias.
I have registered the document
concerning the priests and the administration of the aforementioned
temple for the current
second year
of Marcus Aurelius Commodus Antoninus Caesar.
[(Second hand) Registered through the strategos by]
Harpok( ) assistant.