p.benaki;;2

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.benaki;;2

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Αὐρηλία Σία θυγάτηρ [Ἀ]φοῦτος μητρὸς Ταΰριος ἀπὸ κώμης Καινῆς ιγ πάγου τοῦ Ἡρακλεοπολίτου νομ[οῦ] κληρονόμοις Διοσκόρου Διμάλλου 5 ἀπὸ τῆς αὐτῆς πόλεως χ(αίρειν). μεμίσθωμαι παρʼ ὑμῶν ἀπὸ̣ τῶ(ν) ὑπαρχόντων ὑμῖν ἐν το̣ῖ̣ς ἀ[ν]ὰ̣ [μ]έ[σον μ]έ̣[ρεσ]ι τῆς αὐτ[ῆς] [κώμης Καινῆς (*),] ἀπὸ̣ οἰκ[ί]α̣[ς καὶ] 10 τ̣[ῶν χρηστη]ρίων πάν[των ἐν τῇ] [δευ]τέρᾳ στέγῃ κέλλαν μίαν [ἀνε-] [ῳ]γμένην εἰς λίβα καὶ τὴν χρῆσι̣(ν) τῶν χρηστηρίων πάντων τῆς οἰκίας ἐπὶ χρόνον ἐνιαυτὸν ἕνα 15 ἀπὸ νεομηνίας τοῦ εἰσιόντος μηνὸς Θὼθ τῆς παρούσης ιγ ϊνδικτιονος (*), ἐνοικίου τοῦ συμπε- φωνημένου πρὸς ἀλλήλους τοῦ ὅλου ἐνιαυτοῦ ἀργυρίου μυριά- 20 δων ἑπτακοσίων πεντήκοντα , γί(νονται) (δηναρίων) (μυριάδες) ψν , ἅσπερ ἀποδώσω σοι (*) ἐν τέλι (*) τοῦ ἐνιαυτοῦ ἀνυπερθέτως. ἡ μίσθωσις κυρί[α] κ̣[αὶ] ἐ[π]ερ[(ωτηθεῖσα)] ὡμολόγ(ησα).

Latin

None extracted.

Translation into English

Aurelia Sia, daughter of [A]phoutos, mother of Tairios, from the village of Kainē, of the district of Heracleopolis, to the heirs of Dioskoros Dimallos, greetings from the same city. I have rented from you from the possessions you have in the midst of the same village of Kainē, from houses and all the properties in the second story, one room opened to the east and the use of all the properties of the house for a period of one year from the new moon of the coming month Thoth of the current year, the rent agreed upon between us for the whole year is seven hundred fifty drachmas, as I will pay you in full at the end of the year without delay. The lease is valid and has been agreed upon.

Similar Documents