Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)
Extracted Text
Koine Greek
τας
ουσι( )
κριωνος Σεραπίωνος β
ζεδι συντου
πιων
ση
β
ισας τας η
σει( )
δκ
α
προ
ων
Latin
None extracted.
Translation into English
The extracted Koine Greek text does not form coherent sentences and appears to be fragmented. However, some individual words can be translated as follows:
- τας - "the" (accusative plural of the definite article)
- ουσι - "they are" (3rd person plural of the verb "to be")
- κριωνος - "of the judge" (genitive singular of "κριών")
- Σεραπίωνος - "of Serapion" (genitive singular of a proper name)
- β - "two" (could refer to a numeral)
- πιων - "of the one who is fat" or "of the one who is rich" (genitive singular of "πιών")
- ση - "sign" or "mark" (nominative singular)
- ισας - "having been sent" (participle form)
- α - "a" or "one" (indefinite article)
- προ - "before" or "in front of" (preposition)
- ων - "of those" (genitive plural of "ος")