p.berl.bibl;;9

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.berl.bibl;;9
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Ἀμμώνιος Ἐραυριο[ -ca.?- ]λην πρόφασιν ἐπειδὴ [ -ca.?- ]πριαμος τοῖς περὶ Σαρα[πίωνα -ca.?- ]ξειν αὐτὸν ὃ λέγει Ἀμ[ -ca.?- ]σωζόντων τὴν τριγονι[ -ca.?- ]φησεται τῷ στρ(ατηγῷ) ἐξετάσαι [ -ca.?- ]ευσάμενος οὐκ ἔσται α[ -ca.?- ]

Latin

No Latin text was extracted.

Translation into English

Ammonius Eravrio [ -ca.?- ] a pretext since [ -ca.?- ] Priam to those around Sarapion [ -ca.?- ] to befriend him, what he says Am[ -ca.?- ] of those being saved the triangle [ -ca.?- ] will be said to the general to examine [ -ca.?- ] having been made will not be [ -ca.?- ]

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 25)

Extracted Koine Greek Text

Ἀμμώνιος Ἐραυριο[
]λην πρόφασιν ἐπειδὴ [
]πριαμος τοῖς περὶ Σαρα[πίωνα
]ξειν αὐτὸν ὃ λέγει Ἀμ[
]σωζόντων τὴν τριγονι[
]φησεται τῷ στρ(ατηγῷ) ἐξετάσαι [
]ευσάμενος οὐκ ἔσται α[

English Translation (approximate)

Ammonios Eraurio[...?]
...a pretext, since...[...?]
...Priamos and those around Sara[pion...?]
...him, which Am[...?] says...[...?]
...preserving the trigoni[...?]
...it will be reported to the strategos (commander/governor) to investigate...[...?]
...having prayed (or vowed), it will not be...[...?]

Notes:

The text is fragmentary and incomplete, making a precise translation difficult. The provided translation is approximate, based on the readable Greek fragments. "στρ(ατηγῷ)" is an abbreviation for "στρατηγῷ," meaning "to the strategos," a military or administrative official. The context appears administrative or official, possibly involving a report or investigation.

Similar Documents