p.berl.brash;;19

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.berl.brash;;19

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἀγαθῷ δεσπότῃ καὶ φιλανθρωπευεργέτῃ

φιλ[ο]πτωχωτάταν

Δωροθέῳ ἐμῷ γεούχῳ

λαμπροῦ ὑμῶν

σ̣ο̣ι̣ω̣ φυλάττοι τὴν ὑ̣μ̣[ε]τέραν

λαμπροτάτων καὶ τριποθ[ήτ]ων

μέλιτος γλυκίων ῥέεν αὐδὴ ἐπὶ μήκι[στον χρόνον

ἀναθάλλουσαν τυχεῖν ὅσων ἐρᾶτε

τρόποις καὶ καιροῖς· εἰς τί μὴν οὖν δέσπο[τα

μενον καὶ παναγαθοσύνης ἔργον τῆς η[

ου μεγάλης τοῦ δεσπότου θ(ε)οῦ καὶ παμβα[σιλέως

χειραν

ὄρεξαί μοι δικαιοσύνης καὶ εὐλ[αβοῦ

τυγχ]άνω κακούμενος μετὰ τῶν δούλων ὑμ[ῶν

ων ἀνακείμενος τυγχάνω δυσεντερικὰ σπ[άσματα

ἀλγηδόνας ἀσηχής· διόλου ὑπάρχων μαλι[

μετὰ] τῶν νηπίων τέκνων ἐφʼ ὅτι ἄπρακ[τος

ικὸς ἐκ χειρῶν ἀπραγείας

ἵνα ὁ θ(εὸ)ς ἀντ[

σ̣τήσω ὑμῖν διὰ παντὸς ἐν πολλοῖς δὲ κα[ιροῖς

Latin

None extracted.

Translation into English

To the good lord and benefactor,

the most charitable,

to my dear Dorotheus,

of your bright light,

may he guard your well-being,

the brightest and most desirable,

the sweet flow of honey for the longest time,

may it flourish and bring you what you desire,

in various ways and times; therefore, what is the work of the lord,

the great God and universal king,

may he extend his hand to me in righteousness and benevolence,

as I suffer with your servants,

being afflicted with dysentery,

and being entirely in a state of distress;

may the Lord help you in all things,

and may he grant you peace in many times.

Similar Documents