p.berl.leihg;1;13

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.berl.leihg;1;13

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

κλείδο(υ)

ὑδραγωγός

ἐδάφη

καὶ ἡ ἑξῆς

κατοι(κικῆς) (ἄρουραι)

τῆ]ς̣ σφρα(γῖδος) ὧν

καὶ ἐπί τι μ]έρος χέρσ(ος).

γί(τονες)

νότου

καὶ ἐπί τι μέρος ὁδός, βορρᾶ ενδεδ(  ),

ἀπηλιώτου χέρσος ὑπόλογος, λιβὸς ὁδός.

νότου τούτων ἀνὰ μέσον ὄντων τῶν προισηγμένω(ν)

Διονυσοδωριανῆς οὐσίας (ἄρουραι)

τελοῦσαι ἀνὰ πυροῦ (ἀρτάβης)

κριιθ(ῆς)

(ἀρτάβας)

διὰ γεωργοῦ Πεκύσεω[ς]

Σαταβοῦτος καὶ μετόχων· γί(τονες)

νό(του) πεδιακὴ ὁδός,

βορρᾶ ὑδραγωγὸς καὶ ἡ ἐπάνω σφρα(γίς), ἀπηλιώτου

ὑδρα(γωγὸς) καὶ χέρσος, λιβὸς ποτίστρα.

νότου καὶ ἀπηλιώτου (τούτων) ἀνὰ μέσον οὔσης διώρυχος

βασιλικῆς γῆς (ἄρουραι)

τελοῦσαι ἀνὰ πυροῦ (ἀρτάβας)

ὧν

διὰ Ἀρέου Φιλίππου (ἄρουρα)

καὶ διὰ Πανεσνέως Ὀννώ-

φρεως τετελευτηκ(ότος) διὰ Πανεσνέως Σαμβᾶ (ἄρουρα)

(γίνονται) αἱ π(ροκείμεναι)·

γί(τονες)

νό(του) ποτίστρα, βορρᾶ διῶρυξ καὶ ἐπί τι μέρος ὁδός, ἀπηλ(ιώτου)

ὁδός, λιβὸς διῶρυξ Μοντίλα ἐν (ᾗ) καιλωνοστάσια

νότου (τούτων) ἀνὰ μέσον οὔσης διώρυχος Μοντίλα λεγο(μένης)

Διονυσοδωρι(ανῆς) οὐσίας διʼ ἐπιτηρητῶν ἀπὸ τῶν ἐπάνω

Latin

Apparatus

Translation into English

Key of the water conductor, land, and the following is the seal introduced.

Of the inhabited (fields), of the seal of which and on some part of the dry land.

Inhabitants of the south and on some part of the road, north, the sun-baked dry land, the road of the Libyan.

Of these, in the middle of those who are introduced, of the Dionysian substance (fields) fulfilling through the wheat (artabas).

Of the barley (artabas) through the farmer of Pekyseus, Satabouetos and the partners; inhabitants of the south, the field road, the north water conductor and the upper seal, the sun-baked water conductor and dry land, the Libyan watering place.

Of these, in the middle of the existing canal of the royal land (fields) fulfilling through the wheat (artabas), of which through Areus Philip (field) and through Panesneus Onno-

of the end through Panesneus Samba (fields), the preceding are made; inhabitants of the south, watering place, north canal and on some part of the road, the sun-baked road, the Libyan canal of Montila in which the water stations.

Of these, in the middle of the existing canal of Montila called of the Dionysian substance through overseers from those above.

Similar Documents