p.berl.moeller;;11

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.berl.moeller;;11

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

π̣αὐτῶι τὸ ἀργύριον τῶν ὁ ἐν τῆι παρεμβολῆι χωλὸς τὰς τρεῖς λεκτείκας κράζει λέγω\ν/ οὐδὲν ἄλλο τι ἢ ἐνιαύσιος χρόνος, ἀφʼ οὗ ἔλαβες καὶ οὐκ ἔπεμψας αὐτῶι τὸ ἀργύριον. ὡσαύτως δ̣ὲ ὁ Λάμαθις διαβάλλει σε λέγων, ὅτι αἰτ(?)]ί̣αν ἐπάγεις ν̣[έαν (?)], ὅτι οὐκ ἤθε- λες αὐτῶι μέτ̣οχος εἶναι. οὐ καλῶς ποιήσεις π̣ρ̣ὸ̣ς τῶι τ[ο]ῦ̣ Ἀμύντα ἀργύριον ο̣λ̣δο̣τω̣ν πάντα τὰ αὐτοῦ λ̣α̣ελι Σαραπᾶς κὲ ὁ ἀδελφός σου εἰς [Κό]πτ̣[ο]ν κεχώρισται. τὸ δὲ ἀργύριον θὲς Νε̣μ̣β̣έ̣νωι. κεῖται ὥς ποτε ἐσφραγισμέ- νον, ἕω̣ς̣ μ̣οι σημάνῃς, ποῦ θέλεις αὐτὸ χωρῆ[σ]αι. ἐπισκοποῦνταί σε οἱ ἐν οἴκωι πάντε̣ς καὶ χαίρω ὁ γράψας τὴν ἐπιστολή(ν).

Latin

Tībérii Kāīsāri Sébastī

Translation

"To you, the silver of those who are in the camp, the lame one cries out to you the three lektikas. I say nothing else but the annual time, since you received and did not send him the silver. Likewise, Lamathis slanders you, saying that you bring a new request, that you did not wish to be a partner with him. You will not do well towards the silver of Amuntas. All his things are given to you. Your brother Sarapas has separated to Copton. But place the silver with Nembeno. It lies as it was once sealed, until you signal me where you want it to be sent. All those in the house are watching you, and I rejoice, the one who wrote the letter."

Similar Documents