p.berl.moeller;;4

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.berl.moeller;;4

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἔτους τρίτου κ[αὶ τ]ρια[κ]οσ[τ]ο[ῦ] τῆς Καίσαρος κρατήσεως Θ[ε]οῦ̣ [υἱο]ῦ, μηνὸ̣ς Αὐδοναίου ἑπτακαιδεκάτῃ Ἁθὺρ ἑπτακαιδεκάτῃ, ἐμ Φιλαδ[ελ]φ̣[ε]ίᾳ τῆς Ἡρακλείδου μερίδος τοῦ Ἀρσιν[ο]ΐ του νομοῦ. ἐδάνισεν Ἡρακλῆς Ἡρακλε̣ί̣ους Σαμβαθίωνι Διονυσίου Πέρσῃ τ[ῆς] ἐπιγονῆς τὰς τῆς κρι- θῆς πρὸς τὸ Ἑρμ̣οφάντου δῖγμα ἀρτάβας ἓξ σὺν τῇ προση̣γ̣μ̣ένῃ ἡμιολίᾳ, ἃς καὶ εἴληφε- ν παρʼ αὐτοῦ παραχρ[ῆ]μα ἅμα τῇ συγγραφῇ ταύτῃ τιθεμένῃ κυρίᾳ. τὸ δὲ δάνηον τοῦ- το τὰς ἓξ ἀρτάβας τῆς̣ κριθῆς, ἀποδωτο ὁ δε̣- δανισμέ̣νος Ἡ̣ρ̣α̣κλείῳ ἢ τοῖς παρʼ αὐτοῦ ἐμ μηνὶ Παῦνι τοῦ ἐνεστῶτος τρίτου καὶ τρι- ακοστοῦ ἔτους Καίσ̣α̣ρος ἀποδιδοὺς κριθὴ(ν) νέαν καθαρὰν π̣ρ̣ὸ̣ς̣ τ̣ὸ̣ Ἑρμοφάντου δεῖγμ̣\α/ μέτρῳ τετά̣ρτῳ [ἐ]νπόρων τῷ τοῦ Ἡρακ̣λέ[ους] μετρήσι τε καὶ σκ̣[υτά]λ̣ῃ δικαίᾳ καθισ- τῶν εἰς τὸν ἐν τῇ κώμῃ ρου θησαυρὸν αὐτοῦ διδοῦντο̣ς̣ [τὸ] το̣ῦ̣ θησαυροῦ ἐνοίκιον. ἐὰν δὲ μὴ̣ π̣[οι]ή̣σ[ῃ, κ]αθʼ ἃ [γ]έγραπται, ἀποτισάτω ὁ δε- δανισμέν[ος] Ἡ̣ρακλείῳ̣ παραχρῆμα ἑκάστης ἀρτάβης τιμὴν ἀ[ρ]γυρίου̣ δ̣ρ̣αχμὰς τρεῖς ἢ τὴν ἐσ[ο-]μένην ἐν ἀ̣γ̣ορᾷ π[λ]ε̣ί̣στην τιμήν, τῆς πράξεως οὔσης Ἡρακλείῳ κ̣α̣ὶ τοῖς παρʼ αὐτοῦ ἐκ τοῦ δεδανισμ̣[ένου] καὶ ἐκ τῶν ὑπαρχόντων αὐτῷ πάντων καθάπερ ἐ̣κ δ̣[ί-]κης. ἡ συγγραφὴ κυρία. μ̣ά̣ρτυρες.

Latin

(None found in the extracted text)

Translation into English

In the third year of the reign of Caesar, the son of God, in the month of Audonaeus, on the seventeenth day, in Philadelphia of the district of Heracleides, according to the law of Arsinoe, Heracles lent to Sambathion, son of Dionysius, a Persian of the descendants, six artabas of barley, along with the aforementioned half artaba, which he also received from him immediately at the time of this writing, which is established as authoritative. The loan is for the six artabas of barley, to be repaid by the borrower Heracles or those with him in the month of Pauni of the current third and thirtieth year of Caesar, returning new clean barley according to the measure of Hermophantos, in the fourth measure of the local Heracleides, and justly establishing it into the treasury of his community, giving the rent of the treasury. If he does not comply with what is written, let the borrower immediately pay to Heracles the price of each artaba, three silver drachmas or the highest price in the market, of the transaction being with Heracles and those with him from the borrowed and from all his possessions as if from a legal obligation. The writing is authoritative. Witnesses.

Similar Documents