p.berl.monte;;9

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.berl.monte;;9
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

σ̣ε̣
κα̣ταλογίου
καὶ̣ ὑπομνηματ̣[ογράφου υἱῷ]
νεωκόρῳ τοῦ μεγάλου Σαράπιδος γεν]ομένῳ [σ]τ̣ρ̣(ατηγῷ) τ̣ῆ̣ς̣ π̣[όλε]ω̣ς ἱερεῖ ἀρχιδικασ̣[τῇ
καὶ πρός
τῇ ἐπιμελείᾳ τῶν χρηματιστῶν κα]ὶ τῶν ἄλ[λ]ων κριτη[ρί]ων παρὰ Παε̣ν̣[
ὀφιλ̣ο̣μέ-
[μοι ὑπὸ
Σ]τ̣οτοήτιος κατὰ συνγρα(φὴν) γεγονυίαν διὰ τοῦ ἐν Βουβάστῳ
Ἁδριανο[ῦ] Φαμενὼθ παραθήκ(ης) ἀργ(υρίου) δ(ραχμῶν)
ὧν τήν
[ἀπόδοσιν
ἐ]ὰ̣ν αἱρῶμ[αι] καὶ τῆς ἀποδόσεως μὴ γεγονυίας ἀξιῶ
[συντάξαι γράψαι τῷ τοῦ Ἡρακ]λ̣ε̣ίδ̣(ου) μερίδο(ς) τοῦ Ἀρσι(νοίτου) στρ(ατηγῷ) μεταδοῦναι
τοῦδε τοῦ
[ὑπομνήματος ἀντίγραφον αὐτῷ, ἐὰν] περιῇ, εἰ δὲ μή, κληρονόμο<ι>ς αὐτοῦ, ὧν τὰ ὀνόμα-
[τα ἐπὶ τῶν τόπων δηλωθήσεται, ὅπω]ς̣ ἀποδῶσί [μ]οι τὸ προκίμενον
κεφάλαιον ἢ εἰδῶσι
[ἐσομένην μοι τὴν πρᾶξιν, ὡς κα]θήκει, ἐξ ὑπαρχόντων αὐτοῦ ἀφ’ ὧν ἐὰν τελιώ-
[σω]
[ἐνεχυρασίας γραμμάτων
μ̣ον Διδύμου διδόντα τῇ πόλει ὑπὲρ
(ἔτους)
Καίσαρος τοῦ κ]υ̣ρίου μην[ὸς] Σ̣ε̣βα̣σ̣τ̣ο̣ῦ̣ Εὐσεβίου
δ
σεσ(ημείωμαι) Θὼθ
μετέδω̣κα ἐνόπιον
Μεχεὶρ

Latin

Apparatus
l. [κ]αταλογείου
l. ὀφειλομένων
corr. ex βουβαστι
l. προκείμενον
l. τελειώσω
l. Εὐσεβείου
l. ἐνώπιον

Translation into English

"Of the catalog
and of the memorandum of the son of the temple-warden of the great Sarapis, being the general of the city, priest, chief judge,
and to the care of the financiers and the other judges, from Paen[...].
Owed to me by Stotoetios according to the written account that occurred through the one in Bubastis,
of Hadrian, Phamenoth, of the deposit of silver drachmas,
of which the return, if the collections and the return have not occurred, I demand
to write to the part of Heracleides of the Arsinoite general to transfer to him a copy of this memorandum, if it exists; but if not, his heirs, whose names will be indicated in the places, so that they may return to me the aforementioned
principal or if they know
the action that is to come to me, as is fitting, from his possessions from which if I complete
the pledging of letters,
of Didymus giving to the city for
(the year) of Caesar the lord, in the month of Sebastos, of Eusebius.
I will note it down, Thoth.
I have transmitted it in the presence of Mecheir."

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 33)

Extracted Koine Greek Text

[κ]α̣ταλογίου τ̣[...] [κα]ὶ̣ ὑπομνηματ̣[ογράφου υἱῷ]
[νεωκόρῳ τοῦ μεγάλου Σαράπιδος γεν]ομένῳ [σ]τ̣ρ̣(ατηγῷ) τ̣ῆ̣ς̣ π̣[όλε]ω̣ς ἱερεῖ ἀρχιδικασ̣[τῇ καὶ πρός]
[τῇ ἐπιμελείᾳ τῶν χρηματιστῶν κα]ὶ τῶν ἄλ[λ]ων κριτη[ρί]ων παρὰ Παε̣ν̣[...]ς
[...] π̣απ̣ουφ[...] τω ἀπὸ τ̣ο̣ῦ̣ Ἀρσινοίτου. ὀφιλ̣ο̣μέ[νων]
[μοι ὑπὸ ... Σ]τ̣οτοήτιος κατὰ συνγρα(φὴν) γεγονυίαν διὰ τοῦ ἐν Βουβάστῳ
[γραφείου ...] Ἁδριανο[ῦ] Φαμενὼθ παραθήκ(ης) ἀργ(υρίου) δ(ραχμῶν) χ ὧν τήν
[ἀπόδοσιν ... ἐ]ὰ̣ν αἱρῶμ[αι] καὶ τῆς ἀποδόσεως μὴ γεγονυίας ἀξιῶ
[συντάξαι γράψαι τῷ τοῦ Ἡρακ]λ̣ε̣ίδ̣(ου) μερίδο(ς) τοῦ Ἀρσι(νοίτου) στρ(ατηγῷ) μεταδοῦναι τοῦδε τοῦ
[ὑπομνήματος ἀντίγραφον αὐτῷ, ἐὰν] περιῇ, εἰ δὲ μή, κληρονόμοις αὐτοῦ, ὧν τὰ ὀνόμα-
[τα ἐπὶ τῶν τόπων δηλωθήσεται, ὅπω]ς̣ ἀποδῶσί [μ]οι τὸ προκίμενον κεφάλαιον ἢ εἰδῶσι
[ἐσομένην μοι τὴν πρᾶξιν, ὡς κα]θήκει, ἐξ ὑπαρχόντων αὐτοῦ ἀφ’ ὧν ἐὰν τελιώ-[σω]
[ἐνεχυρασίας γραμμάτων ...]μ̣ον Διδύμου διδόντα τῇ πόλει ὑπὲρ [...] ι̣β
[(ἔτους) ... Καίσαρος τοῦ κ]υ̣ρίου μην[ὸς] Σ̣ε̣βα̣σ̣τ̣ο̣ῦ̣ Εὐσεβίου δ σεσ(ημείωμαι) Θὼθ δ
μετέδω̣κα ἐνόπιον Μεχεὶρ θ.

Latin Terms (Abbreviations)

English Translation

"[...] of the register [...] and of the memorandum-writer, son of the temple-warden of the great Sarapis, who became strategos of the city, priest, chief judge, [and responsible] for the supervision of the money-changers and other tribunals, from Paen[...] papouph[...] from the Arsinoite nome. Of the debts owed to me by [...] Stotoetis according to a contract made through the office in Bubastos [...] of Hadrian, in the month Phamenoth, a deposit of silver drachmas 600, of which I have the right to demand repayment whenever I choose; and since repayment has not been made, I request that you order the strategos of the Herakleides district of the Arsinoite nome to deliver a copy of this memorandum to him, if he survives, or if not, to his heirs, whose names will be indicated at the appropriate places, so that they may repay me the aforementioned principal sum or know that I will take legal action, as is proper, from his property, from which I will complete [...] the pledging of documents [...] Didymos giving to the city on behalf of [...] year 12(?) of Caesar the lord, month Sebastos Eusebeios, 4th day. I have signed on Thoth 4. (Second hand:) I delivered in the presence of [...] Mecheir 9."

Similar Documents