p.berl.salmen;;4

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.berl.salmen;;4
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

τῆς παρὰ Σεμθ]έως τοπογραμματέως τῶν περὶ Φέβιχιν ἐπιστολῆς ἀντίγρα(?)]φ̣ον· τοῖς ἐκ τοῦ τόπου βασιλικοῖς γεωργοῖς καὶ κεχωρισμένων πρ]οσόδων εἰς δάνεια τοῦ εἰς τὸ λβ (ἔτος) σπόρου ἐπὶ λόγωι (πυροῦ) Αρπ[ε] [φακοῦ ξ] κ̣ριθῆς οε δέδ̣ο̣ν̣τ̣αι ἀπὸ τῶν λοιπογραφουμένων̣ ἐν τοῖ[ς] [τό]ποις πυροῦ σλ φακοῦ λη γ´ ιβ´ κριθῆς̣ [οα (ἥμισυ)], κ̣αὶ παρὰ Βίωνος τοῦ πα[ρὰ] [Ἁ]ρ̣υώτ̣ο̣[υ] π̣υροῦ σκε , γίνονται (πυροῦ) (ἀρτάβαι(?)) υ̣ν[ε] φ̣α̣κ̣οῦ λη γ´ ιβ´ κριθῆς̣ οα (ἥμισυ). [ἐκ] τῶν καταλειπομέ̣νων πυροῦ ψλ̣ φ̣ακοῦ κα (ἥμισυ) ι̣β̣´ κριθῆς γ [(ἥμισυ)] ̣  ̣  ̣ [ἐ]ν τῶι τόπωι πρὸς τὰ̣ς̣ ὑπὸ τοῦ ἀντιγ̣ρα̣φέως σεσημαμμέν̣[ας] (*) (πυροῦ(?)) ἀρτάβ(αι) οη γ´ ιβ´ κριθῆς γ̣ (ἥμισυ), καὶ ἐκ τῆς Μέσης τοπαρχίας μεμετ̣[ρη]μ̣έ̣ν̣[αι] εἰσιν πυροῦ ριγ , κ̣α̣ὶ̣ ἀφʼ ὧν ἐπέσχετο Ἁρυώτης πράξειν ἐ̣[κ] τῶν [ἐν (?)] Περὶ Τίλωθιν ἀνα̣[δόσεων (?)] ̣  ̣  ̣  ̣ Τοθόης ὁ τοπογραμ̣[ματεὺς ̣  ̣ ] ̣  ̣  ̣  ̣ α̣ι̣ π̣α̣ρὰ Λεωνίδου τ̣οῦ σιτολόγου (πυροῦ) υ , καὶ ἐκ τοῦ Ἀρσ̣[ινοίτου] φ̣ακοῦ κα (ἥμισυ) ιβ´ , γίνονται πυροῦ φϙα γ´ ιβ´ φ̣ακοῦ κα (ἥμισυ) ιβ´ κρι̣θ̣ῆ̣ς̣ [γ (ἥμισυ)], καταλείπεσθαι (πυροῦ) ρμ̣ (ἥμισυ) ιβ´ καὶ τὰ εἰς συμπλή̣ρωσιν τῶν διατεταγ̣μ̣έ̣[νων] εἰς τ̣[ὸ]ν τόπον̣ π̣υ̣ρο̣ῦ Απ // ρμ (ἥμισυ) ιβ´ , φακοῦ ι̣ (?) , (γίνονται) πυροῦ Ασκ (ἥμισυ) ιβ´. ἀνα̣[φ]έρω ἵνʼ ἐ̣ὰν φαίνηται συνταγῇ Θήριδι̣ τ̣ῶι συγγ̣ενε̣ῖ̣ κ̣α̣ὶ σ̣[τρατηγῶι] ἐπιστεῖλαι μετρῆσαι ἀπὸ τοῦ ἐκ τοῦ Ἀρσινοίτου τὰς προκειμέ[νας] πυροῦ ἀρτάβ(ας) Ασκ (ἥμισυ) ιβ´ , πρὸς τὸ μὴ τῆς γῆς παρεγδραμ̣ούσ̣η̣[ς] (*) [⁦ vac. ? ⁩ (?)] τοῦ εὐφυεστάτου καιροῦ ἐλλάσσω̣μ̣α (*) τοῖς βασιλικοῖς παρακολουθ̣ε̣[ῖν. ⁦ -ca.?- ⁩ ] Ἡρακλε[ο]δώρω̣[ι] (ἔτους) λβ Ἁθὺρ κθ

Latin

(No Latin text was extracted from the document.)

Translation into English

This document appears to be a record related to agricultural loans and the distribution of grain (specifically wheat and barley) in a certain region. It mentions the involvement of royal farmers and the management of resources, including the measurement of grain in terms of "artabas" (a unit of measure). The text also refers to the oversight of these transactions by a local official, possibly named Theodosius, and includes instructions for ensuring proper accounting and distribution of the grain. The document is dated to a specific year in the reign of a ruler, likely indicating its administrative context.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 20)

Extracted Koine Greek Text

[τῆς παρὰ Σεμθ]έως τοπογραμματέως τῶν περὶ Φέβιχιν
[ἐπιστολῆς ἀντίγρα(?)]φ̣ον· τοῖς ἐκ τοῦ τόπου βασιλικοῖς γεωργοῖς καὶ κεχω-
[ρισμένων πρ]οσόδων εἰς δάνεια τοῦ εἰς τὸ λβ (ἔτος) σπόρου ἐπὶ λόγωι (πυροῦ) Αρπ[ε]
[φακοῦ ξ] κ̣ριθῆς οε δέδ̣ο̣ν̣τ̣αι ἀπὸ τῶν λοιπογραφουμένων̣ ἐν τοῖ[ς]
[τό]ποις πυροῦ σλ φακοῦ λη γ´ ιβ´ κριθῆς̣ [οα (ἥμισυ)], κ̣αὶ παρὰ Βίωνος τοῦ πα[ρὰ]
[Ἁ]ρ̣υώτ̣ο̣[υ] π̣υροῦ σκε, γίνονται (πυροῦ) (ἀρτάβαι(?)) υ̣ν[ε] φ̣α̣κ̣οῦ λη γ´ ιβ´ κριθῆς̣ οα (ἥμισυ).
[ἐκ] τῶν καταλειπομέ̣νων πυροῦ ψλ̣ φ̣ακοῦ κα (ἥμισυ) ι̣β̣´ κριθῆς γ [(ἥμισυ)]
[ἐ]ν τῶι τόπωι πρὸς τὰ̣ς̣ ὑπὸ τοῦ ἀντιγ̣ρα̣φέως σεσημαμμέν̣[ας] (πυροῦ(?)) ἀρτάβ(αι) οη γ´ ιβ´ κριθῆς γ̣ (ἥμισυ), καὶ ἐκ τῆς Μέσης τοπαρχίας μεμετ̣[ρη]μ̣έ̣ν̣[αι]
εἰσιν πυροῦ ριγ, κ̣α̣ὶ̣ ἀφʼ ὧν ἐπέσχετο Ἁρυώτης πράξειν ἐ̣[κ] τῶν [ἐν (?)] Περὶ Τίλωθιν ἀνα̣[δόσεων (?)]
Τοθόης ὁ τοπογραμ̣[ματεὺς]
α̣ι̣ π̣α̣ρὰ Λεωνίδου τ̣οῦ σιτολόγου (πυροῦ) υ, καὶ ἐκ τοῦ Ἀρσ̣[ινοίτου] φ̣ακοῦ κα (ἥμισυ) ιβ´, γίνονται πυροῦ φϙα γ´ ιβ´ φ̣ακοῦ κα (ἥμισυ) ιβ´ κρι̣θ̣ῆ̣ς̣ [γ (ἥμισυ)], καταλείπεσθαι (πυροῦ) ρμ̣ (ἥμισυ) ιβ´ καὶ τὰ εἰς συμπλή̣ρωσιν τῶν διατεταγ̣μ̣έ̣[νων]
εἰς τ̣[ὸ]ν τόπον̣ π̣υ̣ρο̣ῦ Απ // ρμ (ἥμισυ) ιβ´, φακοῦ ι̣ (?), (γίνονται) πυροῦ Ασκ (ἥμισυ) ιβ´.
ἀνα̣[φ]έρω ἵνʼ ἐ̣ὰν φαίνηται συνταγῇ Θήριδι̣ τ̣ῶι συγγ̣ενε̣ῖ̣ κ̣α̣ὶ σ̣[τρατηγῶι] ἐπιστεῖλαι μετρῆσαι ἀπὸ τοῦ ἐκ τοῦ Ἀρσινοίτου τὰς προκειμέ[νας] πυροῦ ἀρτάβ(ας) Ασκ (ἥμισυ) ιβ´, πρὸς τὸ μὴ τῆς γῆς παρεγδραμ̣ούσ̣η̣[ς] τοῦ εὐφυεστάτου καιροῦ ἐλλάσσω̣μ̣α τοῖς βασιλικοῖς παρακολουθ̣ε̣[ῖν.
(hand 2) Ἡρακλε[ο]δώρω̣[ι] (ἔτους) λβ Ἁθὺρ κθ

English Translation

[Copy(?)] of the letter from Semtheus, the local scribe of the district around Phebichis:
To the royal farmers from the locality and those separated for loans for the sowing of the 32nd year, on account of wheat Arpe[...], lentils 60, barley 75, have been given from the amounts remaining recorded in the localities: wheat 230, lentils 38 1/2 1/12, barley [71 1/2], and from Bion, the agent of Haryotes, wheat 225, making wheat (artabas?) 455, lentils 38 1/2 1/12, barley 71 1/2.
From the remaining amounts: wheat 730, lentils 21 1/2 1/12, barley 3 1/2, in the locality according to those marked by the copyist, wheat (artabas?) 78 1/2 1/12, barley 3 1/2, and from the Middle toparchy measured out are wheat 113, and from those which Haryotes refrained from collecting from the leases(?) around Tilothis.
Tothoës, the local scribe [...]
[...] from Leonides the grain-officer wheat 400, and from the Arsinoite nome lentils 21 1/2 1/12, making wheat 591 1/2 1/12, lentils 21 1/2 1/12, barley [3 1/2], remaining wheat 140 1/2 1/12, and the amounts for completion of the ordered quantities for the locality wheat 1080 // 140 1/2 1/12, lentils 10(?), making wheat 1220 1/2 1/12.
I report so that, if it seems appropriate, an order may be given to Theris, the relative and strategos, to measure out from the Arsinoite nome the aforementioned wheat artabas 1220 1/2 1/12, so that the royal interests may not suffer loss due to the land missing the most favorable season.
(hand 2) To Herakleodoros, year 32, Hathyr 29.

Apparatus (Corrections)

Similar Documents