Σαραπίων Πετειμούθηι χαίρ̣[ειν. τοῦ πρὸς Λεωνίδην] τὸν σιτολόγον χρηματισμοῦ ἀντίγ̣[ραφον ὑπόκειται.]
ἔρρωσο (ἔτους) λβ (?)-ca.?-
Λεωνίδη̣ι̣. εἰς̣ σύνταξιν τοῦ ἐ[ν -ca.?-]
Ἁ̣ρ̣ο̣ή̣[ριος] θ̣εοῦ με̣γ̣ίστου καὶ τῶν [συννάων θεῶν ἱεροῦ] μέτρ̣η̣[σον] συνυπογράφοντος Π̣ε̣[τειμούθου τοῦ βασιλικοῦ] γραμματέως Πετεήτει Ἁρυώ̣[του - ca.15 -]
κότι το̣ῦ̣ ἱ̣εροῦ τὰς ὑπὸ τοῦ βα̣[σιλικοῦ γραμματέως] σημαίνομέν̣α̣ς προ̣εῖσθα[ι τοῖς παρὰ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ τοῦ] προφήτου καὶ ἐπιστάτου ἱερῶ[ν πυροῦ ἀρτάβας ρξε ,]
(γίνονται) (πυροῦ ἀρτάβαι) ρξε̣ , γε̣νομένα̣ς̣ [πα]ρ̣α̣θέ̣σ̣εις ἐν τῶι αὐ[τῶι - ca.15 -]
μὴ σ̣ι̣τία̣ δ̣εχ̣[ο]μενο̣[ -ca.?- ] ̣ ̣ ̣ πυρ̣[οῦ ἀρτάβας ρξε , εἰς τὴν]
σύνταξιν ὀλύρας μέτρωι ἀνηλ[ωτικῶι ἀρτάβας ̣ ̣ ̣ ] γίνονται (πυροῦ(?)) (ἀρτάβαι) ρ̣ξ̣ε̣ ὀλ(ύρας) μέ(τρωι) ἀνη(λωτικῶι) (ἀρτάβαι) ̣ [ - ca.18 - ]
εἰς τ̣αῦτ̣α ὑπο̣λογῆ̣τ̣α̣ι̣, [καὶ] σύ(μβολον) κα[ὶ ἀντισύ(μβολον) ποίη(σαι) πρὸς αὐ(τοὺς) ὡς καθήκει. ———
(hand 2) τοῖς γρ(αμματεῦσιν) [ -ca.?- ]
(hand 3) Ἡρακλεοδώρωι [ -ca.?- ]
None extracted.
Sarapion Petemouthis greets [you. To Leonidas] the grain dealer, the financial transaction is under [the counter.]
Be well (of the year) 35 (?)-ca.?-
To Leonidas. For the compilation of the [in -ca.?-]
The [sacred] of the greatest god and of the [associated gods] measure [signed] by Petemouthus the royal secretary of Petaite Aruoth [ - ca.15 -]
As for the sacred things under the royal secretary, they are to be indicated to those who are by the prophet and overseer of the sacred [of grain artaibas].
(They are) (of grain artaibas) [indicated], having been [presented] in the same [ - ca.15 -]
Not receiving [the grain artaibas, into the] compilation of the lyres measure of the [anhelotic artaibas].
(They are) (of grain(?)) (artaibas) [indicated] of lyres measure of [anhelotic] (artaibas) [ - ca.18 - ]
For these things are to be calculated, [and] a (symbol) and [an anti-symbol] to be made towards them as is fitting. ———
(hand 2) to the scribes [ -ca.?- ]
(hand 3) to Heracleodorus [ -ca.?- ]
Σαραπίων Πετειμούθηι χαίρ̣[ειν. τοῦ πρὸς Λεωνίδην]
τὸν σιτολόγον χρηματισμοῦ ἀντίγ̣[ραφον ὑπόκειται.]
——
[ἔρρωσο (ἔτους) λβ (?)]
Λεωνίδη̣ι̣. εἰς̣ σύνταξιν τοῦ ἐ[ν -ca.?- ]
Ἁ̣ρ̣ο̣ή̣[ριος] θ̣εοῦ με̣γ̣ίστου καὶ τῶν [συννάων θεῶν ἱεροῦ]
μέτρ̣η̣[σον] συνυπογράφοντος Π̣ε̣[τειμούθου τοῦ βασιλικοῦ]
γραμματέως Πετεήτει Ἁρυώ̣[του - ca.15 -]
κότι το̣ῦ̣ ἱ̣εροῦ τὰς ὑπὸ τοῦ βα̣[σιλικοῦ γραμματέως]
σημαινομέν̣α̣ς προ̣εῖσθα[ι τοῖς παρὰ -ca.?- τοῦ]
προφήτου καὶ ἐπιστάτου ἱερῶ[ν πυροῦ ἀρτάβας ρξε,]
(γίνονται) (πυροῦ ἀρτάβαι) ρξε̣,
γε̣νομένα̣ς̣ [πα]ρ̣α̣θέ̣σ̣εις ἐν τῶι αὐ[τῶι - ca.15 -]
μὴ σ̣ι̣τία̣ δ̣εχ̣[ο]μενο̣[ -ca.?- ] πυρ̣[οῦ ἀρτάβας ρξε, εἰς τὴν]
σύνταξιν ὀλύρας μέτρωι ἀνηλ[ωτικῶι ἀρτάβας -ca.?- ]
γίνονται (πυροῦ(?)) (ἀρτάβαι) ρ̣ξ̣ε̣ ὀλ(ύρας) μέ(τρωι) ἀνη(λωτικῶι) (ἀρτάβαι)
εἰς τ̣αῦτ̣α ὑπο̣λογῆ̣τ̣α̣ι̣, [καὶ] σύ(μβολον) κα[ὶ ἀντισύ(μβολον) ποίη(σαι) πρὸς αὐ(τοὺς) ὡς καθήκει.]
(hand 2) τοῖς γρ(αμματεῦσιν) [ -ca.?- ]
(hand 3) Ἡρακλεοδώρωι [ -ca.?- ]
Sarapion to Peteimouthes, greetings. A copy of the communication to Leonides, the grain-accountant, is appended below.
——
[Farewell. Year 32 (?)]
To Leonides. For the provision of the [temple] of Haroeris, the greatest god, and the associated gods, measure out, with the co-signature of Peteimouthes, the royal scribe, to Peteetes son of Haryotes [approximately 15 letters missing] because the temple is to release the amounts indicated by the royal scribe to those from [approximately missing text] the prophet and overseer of the temples, [amounting to] 165 artabas of wheat.
(Total) 165 artabas of wheat.
The deliveries made at the same [time/place, approximately 15 letters missing] not receiving grain [approximately missing text] wheat, 165 artabas, for the provision of olyra (emmer wheat) by the consumer measure [approximately missing text].
Total: 165 artabas of wheat(?), olyra by consumer measure [number missing].
Let this be accounted accordingly, and issue a receipt and counter-receipt to them as is proper.
(hand 2) To the scribes [approximately missing text]
(hand 3) To Herakleodoros [approximately missing text]