p.berl.sarisch;;10coli

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.berl.sarisch;;10coli
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

κόλ(λημα)ι

δι]αστολεῖ

ω̣τη

τοπαρε

υγ̣ον

ρεμαι

κλ̣ε̣

δύο

Latin

-ca.?-

Translation

The Greek words extracted do not form a coherent sentence, but here are their meanings:

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 20)

Extracted Koine Greek Text

κόλ(λημα)
διαστολεῖ
]ω̣τη
]τοπαρε
]υγ̣ον
]ρεμαι
]κλ̣ε̣
δύο

Notes on the Text

The text is fragmentary, and many words are incomplete. The readable Greek words or fragments are:

English Translation (of readable Greek)

Latin Text

No clearly identifiable Latin text is present in the provided fragment.

Summary of Translation

Due to the fragmentary nature of the text, a complete translation is not possible. However, the readable Greek words suggest a context involving "attachment," "distinction," or "separation," and the number "two."

Similar Documents