p.berl.sarisch;;13

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.berl.sarisch;;13
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Δανιὴλ

Κολλούθ[ῳ ἀπ]αιτητῇ.

ὁ κύριός μου ἀδελφὸς

Ἰσὰκ οἶν̣ο̣ν̣ πα̣ρέθε̣το

τῷ πρεσβυτέρῳ

τῆς κώμης.

παρασκεύασον

τ̣ο̣ῦτον τοῖς αὐλητ̣α̣ῖ̣ς

[ ⁦ -ca.?- ⁩ ]

[ ̣  ̣ ]

[ ̣ ]ει παρασχῖν

(*)

ἐρρῶσ̣θ̣α̣ί

σε εὔχ̣ο̣μα̣ι.

[ἠ]νεκασμην

(*)

ἐπὶ τὴν

πόλιν.

Latin

None extracted.

Translation into English

Daniel

To the petitioner Kolouthos.

My lord, my brother

Isaac has presented

to the elder

of the village.

Prepare

this for the flute players.

[ -ca.?- ]

[ ]

[ ] to provide

(*)

Be strong

I pray for you.

[I] have been lifted up

(*)

upon the

city.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 21)

Extracted Koine Greek Text

Δανιὴλ
Κολλούθ[ῳ ἀπ]αιτητῇ.
ὁ κύριός μου ἀδελφὸς
Ἰσὰκ οἶν̣ο̣ν̣ πα̣ρέθε̣το
τῷ πρεσβυτέρῳ
τῆς κώμης.
παρασκεύασον
τ̣ο̣ῦτον τοῖς αὐλητ̣α̣ῖ̣ς
[ -ca.?- ]
[ . . . ]ει παρασχῖν (*).
(hand 2) ἐρρῶσ̣θ̣α̣ί σε εὔχ̣ο̣μα̣ι.
(hand 1) [ἠ]νεκασμην (*) ἐπὶ τὴν πόλιν.

Apparatus Criticus

9. l. παρασχεῖν
12. l. [ἠ]νε<γ>κάμην

English Translation

Daniel
To Kollouthos, the collector:
My lord brother Isaac provided wine
to the elder
of the village.
Prepare
this (wine) for the flute-players
[ -ca.?- ]
[ . . . ] to provide (*).
(hand 2) I wish you good health.
(hand 1) I have brought/carried (*) (it) to the city.

Similar Documents