p.berl.sarisch;;22

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.berl.sarisch;;22
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

οἱποκάμισων

ἀπὸ χλο̣υβοῦ

γόμ̣ατα

ἀπὸ ξ̣ιτου

ἁλάτια

βιθυνικὼν

σα̣ρμα μουλινεος

δέκα

καμισινα λευκ(ά)

ἕν

Latin

None extracted.

Translation into English

The extracted Koine Greek text includes terms related to clothing and possibly geographical or cultural references. Here is a rough translation:

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 13)

Extracted Koine Greek Text (Corrected)

† ὑποκάμισον
πα̣τιτιν [α(?)]
ἀπὸ κλουβοῦ
κόμματα
ἀπὸ ξίτου
ἁλάτια
βιθυνικὸν
σάρμα μουλινέος
δέκα
καμισίνα λευκά
⟦† ἕν⟧

English Translation

† Undergarment (shirt)
patitin [uncertain reading]
from a cage/basket
pieces (or segments)
from wheat
salts
Bithynian (singular adjective)
garment of mule-spun fabric (or mule-related fabric)
ten
white shirts
⟦† one⟧

Notes

Latin Elements (Possible Loanwords)

camisina: Possibly derived from Latin camisia, meaning "shirt" or "tunic."

Similar Documents