Παυτρὸς Ταναφρέ[μμεως] αλει ἀπὸ [κώ]μη[ς] Σο[κνοπαίου] Νήσου. κατὰ τὰ κελε[υσθέντα ἀπο-] γρ(άφομαι) ἐ[μαυ]τόν τε καὶ τοὺ̣[ς ἐμοὺς εἰς] τὴν τοῦ δι[ε]ληλ̣υθ(ότος) [ιϛ (ἔτους) Ἁδρ]ι̣α̣ν̣[οῦ] Καίσαρος το[ῦ Κυ]ρίου κα̣τ̣ʼ οἰ̣κ̣ίαν ἀπογρ(αφήν), ἐν ᾗ κ̣αταγειν̣[ο]μ̣[αι] μέ̣ρ̣[ο]ς ἰδ[ί]ᾳ̣ οἰκίᾳ ἐ̣ν̣ τ̣ῇ̣ κ̣ώ̣μῃ. εἰμεί δὲ ὁ̣ π̣ρογεγρ(αμμένος) Σατ̣[αβοῦς] (ἐτῶν) ξ[οὐλ]ὴ̣ μ̣ε̣τ̣[ώπῳ μέ]σῳ κα(ὶ) τὰ τέ̣[κ]ν̣α μο̣υ̣ Ὀρσεν[οῦφις (ἐτῶν) ἄσ]ημ̣ος κα̣[ὶ] ους̣ (ἐτῶν) ιε ἄ̣[ση]μος καὶ Πτ̣[υ] [θ]υγάτ[ηρ (ἐτῶν)] ι ἄσημος κ̣α̣[ὶ] Τ̣α̣σ̣εῦτι(ς) (ἐτῶν) ζ ἄ[σ]ημος. Δι̣ὸ̣ ἐ̣π̣[ι]δίδο(μι) τ[ὴν] ἀ̣πογρ̣(αφήν). (ἔτους) ιζ Αὐτοκ[ράτ] ορος Κα̣ί̣[σαρος] Τ̣[ραιανο]ῦ̣ Ἁδριανοῦ Τῦβι.
[κατ̣ʼ οἰκί(?)]α̣ν̣ [ἀπογρ(αφὴν) ] ἐν ο(*) κ[α]ταγίνομ̣[αι] μέρος οἰκίας διακει[μένης ἐν] τῇ κώμῃ. Εἰμί \δʼ/ ὁ προ[γε-] γ̣ρ̣αμμένος Ἑρι̣ε̣ὺ̣ς̣ (ἐτῶν) [ ἄση(μος) καὶ τὸ(ν) ὁμοπ̣άτ̣[ριόν] μου καὶ ὁμομήτριό̣ν̣ μου ἀδε̣λ̣φὸν Πανεφ( ) (ἐτῶν) κ ἄσημ(ον) καὶ τ̣ὴ̣ν τοῦ Ἑριέως γυναῖκα Στ̣οτοῆ̣τις (*) τῆς Σαταβοῦτος (ἐτῶν(?)) ιη̣ [ἄ]σ̣η̣μ(ος) (*). Διὸ ἐπιδίδομ(ι) (*) τ̣ὴ̣ν̣ ἀ̣π̣ο̣γ̣ρ̣αφή̣[ν. (ἔτους) ιζ Αὐτοκρά̣[το]ρ̣[ος] Κα[ίσ]αρος Τ̣[ραιανοῦ Ἁδρ̣[ι]α̣νοῦ Σ̣εβ̣[αστοῦ
Διὸ ἐπιδίδωμι τ]ὴν [ἀπο]γρ̣(αφήν). (ἔτους) [ιζ Α]ὐ̣τοκρά̣τ̣ορος Καίσ[αρος] Τ[ραιανοῦ Ἁ]δ̣ρ̣ι̣[αν]οῦ Σεβαστ[οῦ] [Με]σορὴ.
κ(αὶ) τ̣ὴ̣ν̣ γυναῖκ(α) Τρύφαιν̣[αν τῆ]ς̣ Στοτοή̣τε̣ως (ἐτῶν) ν ἄσ(ημον). Διὸ̣ [ἐ]π̣ι̣- δί(δωμι) [τ]ὴ̣ν ἀπογρ(αφήν). (ἔτους) ιζ Αὐτοκράτορος Καίσαρο̣ς̣ Τραιανοῦ Ἁδριανοῦ Σεβαστοῦ.
κ(αὶ) τὴν̣ γυ- [ναῖ]κ̣[α μ]ο̣υ̣ Τανεφρέμις (*) Ἀπ̣ύ̣γ- χ̣εω̣ς (ἐτῶν) ξ καὶ τα (*) ἐξ ἀμφοτέρω̣[ν] [θ]υγα̣τέ̣ραν Θα̣θρῆ̣ (ἐτῶν(?)) μ καὶ τ̣ην το̣υ̣τον (*) τέκνα Στοτοουητις (*) Σ̣α̣τ̣α[βοῦ]τ̣[ο]ς τοῦ Στοτοήτιο̣ς (ἐτῶν) κβ ἄ[σ]ημο̣ς̣ (*) καὶ Στοτοουητις νεωτε- [ρ]ο̣ς (*) (ἐτῶν) ι̣ [ ἄ̣σημ̣ος (*) κα(ὶ) θυγ̣α̣τέρα Το ̣ (ἐτῶν(?)) ε καὶ Ἀπυγχις (*) (ἐτῶν) ̣ [ἄ]σ̣η[μος] (*) [ καὶ Στ]οτοουητις πα̣[β]ους (*) (ἐτῶν) λ̣ η̣ ἄσ̣η[μος καὶ] Στοτοητις ̣πρ̣εσβυ- τε̣ρ[ο]ς (*) [ (ἐτῶν)] ̣ κα(ὶ) Θαῆσιν (*) Σ̣τ̣ο̣τοήτιο̣ς̣ [(ἐτῶν)] ι̣ [Διὸ ἐ]π̣ι̣[δίδ]ω̣μι τὴν̣ ἀπογρα̣- [φή]ν̣. (ἔτους) [ιζ Αὐτοκ]ράτο̣ρος [Καίσαρος Τραια]νοῦ Ἁδ̣[ρ]ι̣ανοῦ [Σε]β̣α̣[στο]ῦ̣ [Φ]α̣ῶ̣φι.
(No Latin text was extracted from the document.)
The document appears to be a record of a census or registration, detailing the names and statuses of individuals, including their familial relationships and ages. It mentions various individuals, their mothers, and their respective statuses, indicating whether they are free or enslaved. The document is dated in the 16th year of the reign of Emperor Hadrian.
Πα̣[ - ca.22 - ]̣υ̣ ̣ ̣ ̣ ̣[ - ca.12 - μητρὸς] Τα̣ν̣ε̣φρέ[μμεως - ca.13 - ] αλει̣ ̣ ̣[̣] ἀπὸ [κώ]μη[ς] Σο[κνοπαίου] Νήσου. κατὰ τὰ κελε[υσθέντα ἀπο-] γρ(άφομαι) ἐ[μαυ]τόν τε καὶ τοὺ̣[ς ἐμοὺς εἰς] τὴν τοῦ δι[ε]ληλ̣υθ(ότος) [ιϛ (ἔτους) Ἁδρ]ι̣α̣ν̣[οῦ] Καίσαρος το[ῦ Κυ]ρίου κα̣τ̣ʼ οἰ̣κ̣ίαν ἀπογρ(αφήν), ἐν ᾗ κ̣αταγειν̣[ο]μ̣[αι] μέρος ἰδ[ί]ᾳ̣ οἰκίᾳ ἐ̣ν̣ τ̣ῇ̣ κ̣ώ̣μῃ. εἰμεί δὲ ὁ̣ π̣ρογεγρ(αμμένος) Σατ̣[αβοῦς] (ἐτῶν) ξ [οὐλ]ὴ̣ μ̣ε̣τ̣[ώπῳ μέ]σῳ κα(ὶ) τὰ τέ̣[κ]ν̣α μο̣υ̣ Ὀρσεν[οῦφις (ἐτῶν) -ca.?- ἄσ]ημ̣ος κα̣[ὶ] ̣ ̣[̣ ̣ ̣]ους̣ (ἐτῶν) ιε ἄ̣[ση]μος καὶ Πτ̣̣[̣ ̣ ̣ ̣ ̣]ς̣ θυγάτ[ηρ (ἐτῶν)] ι ἄσημος κ̣α̣[ὶ] Τ̣α̣σ̣εῦτι(ς) (ἐτῶν) ζ ἄ[σ]ημος. Δι̣ὸ̣ ἐ̣π̣[ι]δίδο(μι) τ[ὴν] ἀ̣πογρ̣(αφήν). (ἔτους) ιζ Αὐτοκ[ράτ]ορος Κα̣ί̣[σαρος] Τ̣[ραιανο]ῦ̣ Ἁδριανοῦ Τῦβι ιη.
[κατ̣ʼ οἰκί(?)]α̣ν̣ [ἀπογρ(αφὴν)] ἐν ο κ[α]ταγίνομ̣[αι] μέρος οἰκίας διακει[μένης ἐν] τῇ κώμῃ. Εἰμί δʼ ὁ προ[γε-]γ̣ρ̣αμμένος Ἑρι̣ε̣ὺ̣ς̣ (ἐτῶν) [ -ca.?- ] ἄση(μος) καὶ τὸ(ν) ὁμοπ̣άτ̣[ριόν] μου καὶ ὁμομήτριό̣ν̣ μου ἀδε̣λ̣φὸν Πανεφ( ) (ἐτῶν) κ ἄσημ(ον) καὶ τ̣ὴ̣ν τοῦ Ἑριέως γυναῖκα Στ̣οτοῆ̣τις τῆς Σαταβοῦτος (ἐτῶν(?)) ιη̣ [ἄ]σ̣η̣μ(ος). Διὸ ἐπιδίδομ(ι) τ̣ὴ̣ν̣ ἀ̣π̣ο̣γ̣ρ̣αφή̣[ν. (ἔτους) ιζ Αὐτοκρά̣[το]ρ̣[ος] Κα[ίσ]αρος Τ̣[ραιανοῦ] Ἁδρ̣[ι]α̣νοῦ Σ̣εβ̣[αστοῦ].
Διὸ ἐπιδίδωμι τ]ὴν [ἀπο]γρ̣(αφήν). (ἔτους) [ιζ Α]ὐ̣τοκρά̣τ̣ορος Καίσ[αρος] Τ[ραιανοῦ Ἁ]δ̣ρ̣ι̣[αν]οῦ Σεβαστ[οῦ] Με]σορὴ η.
κ(αὶ) τ̣ὴ̣ν̣ γυναῖκ(α) Τρύφαιν̣[αν τῆ]ς̣ Στοτοή̣τε̣ως (ἐτῶν) ν ἄσ(ημον). Διὸ̣ [ἐ]π̣ι̣δί(δωμι) [τ]ὴ̣ν ἀπογρ(αφήν). (ἔτους) ιζ Αὐτοκράτορος Καίσαρο̣ς̣ Τραιανοῦ Ἁδριανοῦ Σεβαστοῦ Ἐπεὶφ ι.
κ̣αὶ τὴν̣ γυ[ναῖ]κ̣[α μ]ο̣υ̣ Τανεφρέμις Ἀπ̣ύ̣γ- χ̣εω̣ς (ἐτῶν) ξ καὶ τα ἐξ ἀμφοτέρω̣[ν] [θ]υγα̣τέ̣ραν Θα̣θρῆ̣ (ἐτῶν(?)) μ καὶ τ̣ην το̣υ̣τον τέκνα Στοτοουητις Σ̣α̣τ̣α[βοῦ]τ̣[ο]ς τοῦ Στοτοήτιο̣ς (ἐτῶν) κβ ἄ[σ]ημο̣ς̣ κ̣αὶ Στοτοουητις νεωτε- [ρ]ο̣ς (ἐτῶν) ι̣ ἄ̣σημ̣ος κα(ὶ) θυγ̣α̣τέρα Το̣ ̣ ̣ ̣ (ἐτῶν(?)) ε καὶ Ἀπυγχις (ἐτῶν) ̣ [ἄ]σ̣η[μος] [καὶ Στ]οτοουητις πα̣[β]ους (ἐτῶν) λ̣η̣ ἄσ̣η[μος καὶ] Στοτοητις ̣πρ̣εσβυ- τε̣ρ[ο]ς κα(ὶ) Θαῆσιν Σ̣τ̣ο̣τοήτιο̣ς̣ [(ἐτῶν)] ι̣ [Διὸ ἐ]π̣ι̣[δίδ]ω̣μι τὴν̣ ἀπογρα̣- [φή]ν̣. (ἔτους) [ιζ Αὐτοκ]ράτο̣ρος [Καίσαρος Τραια]νοῦ Ἁδ̣[ρ]ι̣ανοῦ [Σε]β̣α̣[στο]ῦ̣ [Φ]α̣ῶ̣φι κ.
"[...] from the village of Soknopaiou Nesos. According to the orders given, I register myself and my household for the past 16th year of Emperor Hadrian Caesar, the Lord, in the household census, in which I reside in a private house in the village. I am the aforementioned Satabous, aged 60, with a scar in the middle of my forehead, and my children: Orsenouphis, age uncertain, without distinguishing marks, and another child aged 15, without distinguishing marks, and a daughter aged 10, without distinguishing marks, and Taseutis, aged 7, without distinguishing marks. Therefore, I submit this census declaration. Year 17 of Emperor Caesar Trajan Hadrian, Tybi 18."
[Similar declarations follow, each listing family members, ages, and noting they have no distinguishing marks ("ἄσημος"). Each ends with the formula:] "Therefore, I submit this census declaration. Year 17 of Emperor Caesar Trajan Hadrian."
Note: The text is fragmentary and incomplete in places, with uncertain readings indicated by brackets and question marks.