p.bour;;13

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.bour;;13
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Πετοσῖρις Ἰρανούπιος καὶ Πετερμούθης Ἀπύγχιος, ἀμφότεροι τῶν ἀπὸ Μέμφεως φα[κ]εψῶν, ὁμολογοῦ[σ]ι τεθεῖσθαι [π]ρὸς ἑαυτοὺς μετοχὴν καὶ κοινωνίαν ἀπὸ τ[ο]ῦ [⁦ -ca.?- ⁩]ω[⁦ -ca.?- ⁩]μηνὸς Καισαρείου ἐπ[αγ]ομένων ἐ[τοῦ] ἐνεσ[τ]ῶτος δ̣ε̣υ̣[τ]έρου (ἔτους) οντ̣ ὁ Πετοσεῖρις ἐξειληφὼς τῷ αὐτῷ (ἔτει) παρὰ Ἰσιδώρου καὶ μ[ετ]όχων ἐγλημπτόρων ἀγορανομίας καὶ ἑτέρων εἰδῶν [τὴν τοῦ Μ]εμφείτου ὀρβιοπωλίαν ψοα̣ν̣λ̣ω̣ν̣α̣ων τ̣ῶ̣ν̣ τ̣ε τοῦ αὐτοῦ Μεμφε̣ί̣του ὥστε αὐτοὺς κοινῶς κατὰ τὸ ἥμισυ μέρος χειρίζειν καὶ ὀρβιοποιεῖν καὶ πωλεῖν διὰ τῶν ἰδιῶν αὐτῶν δαπανῶν ἀπὸ δε[υλ]α̣ν̣ ἐκ τῆς οὔσης ὡς πρόκειται ὀρβιο-πωλίας [κα]ὶ γεν[ημ]ά[τω]ν πάντων ἐν πρώτοις διορθώσουσιν τὰς ὑπὸ τοῦ Πετοσείριος ὑπεσχημένας ὑπὲρ φόρου ὀρβιοπολίου ἀργυ(ρίου) ἑκατὸν ἑξήκοντα καὶ εἰς λόγον ἐνοικ[ίου τ]οα̣λ̣ημ̣ἀργυ(ρίου) δραχμ[ὰ]ς̣ τεσ̣σ̣[αρ]α̣ς̣ ἀργυρίο[υ] δραχμὰς ὀκτὼ καὶ ὁλοφάκου ἀγορανόμοις ἱμιαρτάβιον καὶ εἰς λόγον ἐνοικίου ων κο̣β̣[ων τοῦ Π̣ε̣τ̣[ο]σείριος̣ δραχμὰς δέκα[ι̣τ̣ρ̣(?)] ἐ[του[κ̣α [ - ca.15 - ] [ - ca.30 - ] ν ὑπὲρ δαπάνημα· τὸ δὲ μετὰ ταῦτα περιεσόμενον καθαρὸν ἐπ[ι]γένημα ἔ̣σ̣τ̣α̣ι̣(?)] εἰς ἴσα καὶ ὅμ[οι]α μέρ[η δ]ύο καὶ λήμψεται ἕκαστος αὐτῶν μ[έ]ρος ἓν κ̣α̣ὶ̣ [ν[ε̣ι̣[ν[των παρα[ - ca.30 - π]εριέ[χ]ειν τ[ὸ]ν (?)] π[κ[ι]νπα[ [ - ca.30 - ] λόγον ἐπιτειχου ἀργυ[ρι(?)]κ[οῦ(?)] τῆς περὶ ἁπάντω̣ν̣ πράξεως οὔσης [τῷ] Πε̣τ̣ε̣[ρμούθει] ἐξ αὐτοῦ [το]ῦ [Πετοσεί]ρ̣ι̣ο̣[ς καὶ] ἐ[κ τῶν ἄλλων ὑπαρχόντων] [αὐτῷ] πάντων καθάπερ ἐ̣κ̣ δίκη[ς. (ἔτους) δευ]τέρου Αὐτοκράτορος Νέρουα Καίσαρος Σεβαστ[ο]ῦ Γερμανικοῦ, Φαμενὼθ Πετεμ[ο]ύθης Ἀπύγ[χ]ιος θε με[τοχὴν(?)] Πετοσῖρ(ις) Ἰραν[ού]πιος ὡς πρόκειται. Δίνων Ἀρτεμ[ι]δώρου ἔγραψα ὑπὲρ [αὐ]τοῦ μὴ εἰδό[τος] γράμματα.

Latin

(None extracted)

Translation into English

Petosiris, son of Iranoupius, and Petermouth, son of Apunghios, both from Memphis, agree to establish a partnership and community among themselves from the month of Caesar, in the current second year (of the reign) of the Emperor Nerva Caesar Augustus Germanicus, concerning the business of the Memphite orbiopoleia, and all other matters, so that they may jointly manage and sell through their own expenses from the existing orbiopoleia and all produce. They will first correct the obligations made by Petosiris regarding the tax of the orbiopoleia, amounting to one hundred sixty silver drachmas and in terms of rent, ten drachmas, and the remaining clean profit will be divided equally, and each of them will receive one share. The agreement will include all other properties as per the law.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 21)

Extracted Koine Greek Text

[Πετο]σ[ῖ]ρ[ις Ἰ]ρανούπ[ιος] καὶ Πετερμούθης Ἀ̣πύγχιος, ἀμφότεροι τῶν ἀπὸ Μέμφεως φα[κ]εψῶν, ὁμολογοῦ[σ]ι τεθεῖσθαι [πρ]ὸς ἑαυτοὺς μετοχὴν καὶ κοινωνίαν ἀπὸ τ[ο]ῦ [ ⁦ -ca.?- ⁩ ]ω[ ⁦ -ca.?- ⁩ μ]ηνὸς Καισαρείου ἐπ[αγ]ομένων ε [τοῦ] ἐνεσ[τ]ῶτος δ̣ε̣υ̣[τ]έρου (ἔτους) οντ̣  ̣  ̣  ̣ ὁ Πετοσεῖρις ἐξειληφὼς τῷ αὐτῷ (ἔτει) παρὰ Ἰσιδώρου καὶ μ[ετ]όχων ἐγλημπτόρων ἀγορανομίας καὶ ἑτέρων εἰδῶν [ ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ τὴν τοῦ Μ]εμφείτου ὀρβιοπωλίαν ψοα̣ν̣ ̣  ̣  ̣  ̣ ̣  ̣  ̣ λ̣ω̣ν̣α̣ ̣  ̣  ̣ ων τ̣ῶ̣ν̣ τ̣ε τοῦ αὐτοῦ Μεμφε̣ί̣του ὥστε αὐτοὺς κοινῶς κατὰ τὸ ἥμισυ μέρος χειρίζειν καὶ ὀρβιοποιεῖν καὶ πωλεῖν διὰ τῶν ἰδιῶν αὐτῶν δαπανῶν ἀπὸ δε̣ [ ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ ]υ̣λ ̣  ̣ α̣ν̣ ἐκ τῆς οὔσης ὡς πρόκειται ὀρβιοπωλίας [κα]ὶ γεν[ημ]ά[τω]ν πάντων ἐν πρώτοις διορθώσουσιν τὰς ὑπὸ τοῦ Πετοσείριος ὑπεσχημένας ὑπὲρ φόρου ὀρβιοπολίου ἀργυ(ρίου) ἑκατὸν ἑξήκοντα καὶ εἰς λόγον ἐνοικ[ίου ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ ]τ̣οα ̣  ̣  ̣ λ̣ημ̣ ̣  ̣ ἀργυ(ρίου) δραχμ[ὰ]ς̣ τεσ̣σ̣[αρ ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ ] ̣ 5 ̣  ̣ α̣[ ̣ ] ̣  ̣  ̣  ̣ δραχμ̣ὰ̣ς̣ [ ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ ] ̣  ̣  ̣ [ ̣  ̣ ] ἀ̣ργυρίο[υ] δραχμὰς ὀκτὼ καὶ ὁλοφάκου ἀγορανόμοις ἱμιαρτάβιον καὶ εἰς λόγον ἐνοικίου ̣  ̣  ̣ ων κο̣β̣[ ̣  ̣  ̣ ]ων τοῦ Π̣ε̣τ̣[ο]σείριος̣ δραχμὰς δέκα[ ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ ]ι̣τ̣ρ̣ (?) ̣ ε ̣ [ ̣  ̣ ]του[ ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ ]κ̣α [ - ca.15 - ] [ - ca.30 - ]ν ὑπὲρ δαπάνημα· τὸ δὲ μετὰ ταῦτα περιεσόμενον καθαρὸν ἐπ[ι]γένημα ἔ̣σ̣τ̣α̣ι̣ (?) εἰς ἴσα καὶ ὅμ[οι]α μέρ[η δ]ύο καὶ λήμψεται ἕκαστος αὐτῶν μ[έ]ρος ἓν κ̣α̣ὶ̣ [ ̣  ̣  ̣  ̣ ]ν[ ̣  ̣ ]ε̣ι̣[ ̣  ̣  ̣ ] ̣  ̣  ̣ [ ̣ ]των παρα ̣  ̣  ̣ [ - ca.30 - π]εριέ[χ]ειν τ[ὸ]ν (?) π[ ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ ] ̣ [ ̣ ]κ[ ̣  ̣ ] ̣  ̣ ι ̣  ̣ νπα[ ̣ ] ̣  ̣  ̣  ̣ [ ̣ ] ̣  ̣ [ ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ ] λόγον ἐπιτειχου ἀργυ[ρι(?)]κ[οῦ(?)] ̣  ̣ ]ν, τῆς περὶ ἁπάντω̣ν̣ πράξεως οὔσης [τῷ] Πε̣τ̣ε̣[ρμούθει] ἐξ αὐτοῦ [το]ῦ [Πετοσεί]ρ̣ι̣ο̣[ς καὶ] ἐ[κ τῶν ἄλλων ὑπαρχόντων] [αὐτῷ] πάντων καθάπερ ἐ̣κ̣ δίκη[ς. (ἔτους) δευ]τέρου Αὐτοκράτορος Νέρουα Καίσαρος Σεβαστ[ο]ῦ Γερμανικοῦ, Φαμενὼθ γ Πετεμ[ο]ύθης Ἀπύγ[χ]ιος θε ̣  ̣  ̣  ̣ με[τοχὴν(?)] ̣  ̣  ̣  ̣ Πετοσῖρ(ις) Ἰραν[ού]πιος ὡς πρόκειται. Δίνων Ἀρτεμ[ι]δώρου ἔγραψα ὑπὲρ [αὐ]τοῦ μὴ εἰδό[τος] γράμματα.

English Translation

[Petos]iris son of [I]ranoup[is] and Petermouthis son of Apyngchis, both from the linen-weavers of Memphis, agree to establish between themselves a partnership and association from the month of Kaisareios of the current second year. Petosiris having received in the same year from Isidoros and his fellow lessees of the market-supervision and other goods [...] the meat-market of Memphis [...] so that they jointly manage, butcher, and sell equally at their own expense from the existing meat-market and all produce. First, they will settle the obligations promised by Petosiris concerning the meat-market tax of one hundred sixty silver drachmas and for rent [...] silver drachmas four [...] silver drachmas eight, and half an artaba of wheat to the market-supervisors, and for rent [...] of Petosiris ten drachmas [...] for expenses. Whatever remains thereafter as clear profit will be divided equally into two equal shares, and each will receive one share [...] the management of all affairs being entrusted to Petermouthis by Petosiris himself and from all his other possessions as if by legal right. Year two of Emperor Nerva Caesar Augustus Germanicus, Phamenoth 3. Petemouthis son of Apyngchis [...] partnership [...] Petosiris son of Iranoupis as stated above. I, Dinon son of Artemidoros, wrote on his behalf, as he does not know letters.

Similar Documents