ἄδελφε, τά τε ἄλλα φι- [λανθρώπως] αὐτῷ σ[υν]ενεχθῆναι καὶ σπουδάσαι, ὅπως τῆς προσηκούσης ἀμοιβῆς κατὰ τὴν ἐν τῷ ὑπὸ σοὶ νομῷ ἐπίδειξιν τυ- 5 τχὼν εὐχαριστήσῃ τῇ πρός σε ἐπιδημίαι. μεγίστην γὰρ ἐπὶ τούτωι χάριν σοι γνώσο- μαι. ἐρρῶσθαί σε εὔχομαι, κύριέ μου ἄδελφε.
Ἀπολλωνίῳ στρατηγῷ ☓ Ἀπολλωνοπολίτου Ἑπτακωμίας.
Brother, may the other things be brought to him kindly and may he strive, so that he may give thanks to you for the appropriate reward according to the demonstration in the law under you. For I will know the greatest grace towards you. I wish you to be strong, my lord brother.
To the general Apollonius, of Apollonopolis, of Heptakomia.