p.brook;;4coli

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.brook;;4coli
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ι̣δ̣
κωμογρα(μματεῖ) κώμ(ης) Τ̣α̣μ̣(αύεως)
παρὰ
ἀπο]γρ(αφομ ) κα-
τὰ τὰ κελευσ(θέντα) ὑ
ὑπαρχού-
περὶ κώμην Ταμαύε]ιν
ἠβροχ]ηκυίας
πρὸς τὸ ἐνεστὸς
(ἔτος(?))
δι[ὸ]
του ἐπιδ(
ονυ̣ς

Latin

(No Latin text found in the document)

Translation into English

"I have recorded the [commander] of the village Tamauis, according to the orders given by Claudius Diognetus, the most powerful commissioner, regarding the existing [issues] concerning the village of Tamauis, in the year [unknown]."

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 13)

Extracted Koine Greek Text

(hand 1)
ι̣δ̣

(hand 2)
[κωμογρα(μματεῖ) κώμ(ης)] Τ̣α̣μ̣(αύεως)
[παρὰ ⁦ -ca.?- ⁩]υ καὶ [⁦ -ca.?- ⁩] ̣υτ( )
5 [⁦ -ca.?- ⁩ ἀπο]γρ(αφομ ) κα-
[τὰ τὰ κελευσ(θέντα) ὑ]πὸ Κλαυ-
[δίου Διογνήτου τοῦ κ]ρατίσ-
[του ἐπιτρόπου τὰς ὑ]παρχού-
[σας ̣ ̣ ̣ περὶ κώμην Ταμαύε]ιν
10 [⁦ -ca.?- ⁩] ̣ ̣ ας
[⁦ -ca.?- ⁩ ἠβροχ]ηκυίας
[πρὸς τὸ ἐνεστὸς ιβ] (ἔτος(?))
̣ δι[ὸ]
[ἐπιδίδ ⁦ -ca.?- ⁩] ̣ ̣ ̣ ̣ ̣
[⁦ -ca.?- ⁩]του ἐπιδ( )
15 [⁦ -ca.?- ⁩]ονυ̣ς
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

English Translation

(hand 1)
id (uncertain fragment)

(hand 2)
[To the village scribe of the village] of Tamaueis,
[from ...] and [...]
5 [I/we register(?)] according to
[the orders given] by Clau-
[dius Diognetus, the most ex]cellent
[procurator, the ex]isting
[properties(?) ... around the village of Tamaue]is
10 [...] ...
[... having been flooded(?)]
[for the current 12th] (year(?))
therefore [...]
[submit(?)] ...
[...] of the submission(?)
15 [...] ...
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Note: The text is fragmentary and uncertain in several places. Brackets indicate reconstructed or uncertain readings. The translation provided is tentative and based on the readable portions of the Greek text.

Similar Documents