Ἀπίωνι βασιλ(ικῷ) γρα(μματεῖ) Προσωπ(είτου) παρὰ Παντβεῦτος Πετῶτο(ς) καὶ Τιθοεννήσιος καὶ Ἁροννήσιο(ς) καὶ Φαλακρήους τῶν ἀπὸ Θελβόνθον Σίφθα. ἀπογρα(φόμεθα) κατὰ τὰ ὑπὸ Καλουεισίου Στατιανοῦ τοῦ λαμπ(ροτάτου) ἡγεμόνος προσ- τεταγμ(ένα) εἰς τὴν ἐπʼ ἀγαθοῖς γεινομ(ένην) κατʼ οἰκ(ίαν) ἀπογρα(φὴν) τὰ ὑπάρ- χοντα ἡμῖν ἐν τῇ κώμῃ οἰκ(ίαν) καὶ ψιλ(οὺς) τόπ(ους) Παντβεῦτος καὶ Τιθοεννήσιος καὶ Φαλακρήους καὶ Ἁροννήσιος τῶν Πετῶτος Πνεφερ(ῶτος) ἐν ᾗ Παντβ(εῦς) Πετῶτ(ος) Πνεφερ(ῶτος) μητ(ρὸς) Θαειήους Ψεναμούν(ιος) (ἐτῶν) μθ ἄσημ(ος), Θερῶς Ἀμμωνίου Ἡφαιστίω(νος) μητ(ρὸς) Ταφιβίχιο(ς) ἡ γ(υνὴ) (ἐτῶν) κα, Πετῶς Παντβ(εῦτος) μητ(ρὸς) Θαψαθι̣ς̣ (*) Πετῶτο(ς) (ἐτῶν) ια μονόφθ(αλμος), Ἀμμώνιος ὁ ἀδελ(φὸς) μητ(ρὸς) Θερῶτος (ἐτῶν) ε ἄσημ(ος), Ταφιβῖχις ἡ ἀδελ(φὴ) τῶν α(ὐτῶν) γονέων (ἐτῶν) δ, Θαειῆς ἄλλη ἀδελ(φὴ) (ἐτῶν) β, Τιθοεννῆσις Πετῶτος μητ(ρὸς) Θαειήους (ἐτῶν) δ (*) ἄσημ(ος), Σεραθῆς ἡ ἀδελ(φὴ) καὶ γ(υνὴ) (ἐτῶν) μ, Θερῶς ἡ ἐξ ἀμφοτ(έρων) θυγ(άτηρ) (ἐτῶν) ιβ, Θαψᾶθις ἡ ἀδελ(φὴ) τῶν α(ὐτῶν) γονέων (ἐτῶν) η, Φαλακρῆς Πετῶτος Πνεφ(ερῶτος) μητ(ρὸς) Θαειήους Ψεναμούν(ιος) (ἐτῶν) λ ἄσημ(ος), Τααρτῦσις Σαίφιος Πνεφε- ροντιθ(οήους) μητ(ρὸς) Ἀχιλλείτ(ος) (*) ἡ γυ(νὴ) (ἐτῶν) λ, Νουᾶτις ἡ θυγ(άτηρ) μητ(ρὸς) Θερ-μούθ(ιος) Πνεφ(ερῶτος) (ἐτῶν) ε, Ἁροννῆσις Πετῶτος Πνεφ(ερῶτος) μητ(ρὸς) Θαειήους Ψεναμούν(ιος) (ἐτῶν) κα ἄσημ(ος), Θανιβῖχις Ἑρπαήσιος μητ(ρὸς) Θσεναμούν(ιος) ἡ γ(υνὴ) (ἐτῶν) ιθ, Ἑρπαῆσις ἐξ ἀμφοτ(έρων) γονέων (ἐτῶν) β ἄσημ(ος), Θσεναμοῦνις ἡ ἀδελ(φὴ) τῶν α(ὐτῶν) γονέων (ἔτους) α. (ἔτους) ιδ
Auctoritate Imperatoris Caesaris Marci Aurelii Antonini Sebastis Armeniaci Medici Parthici Germanici Maximi,
To Apion, the royal secretary of Prosopeitus, from Pantbeus Petos and Tithoenesis and Aaronnesios and Phalakreus of those from Thelbontis Siphtha. We are being registered according to the orders of Kaloueisius Statianus, the most illustrious governor, assigned to the good household registration of what we have in the village, the house and the vacant places. Pantbeus and Tithoenesis and Phalakreus and Aaronnesios of Petos Pneferos, in which Pantbeus Petos Pneferos, son of Thaieus Psenamounios (years) 38, is without a mark, Therous Ammonii Hephaistionis, mother of Taphibichios, the wife (years) 40, Petos Pantbeus, son of Thapsathis (*), Petos (years) 11, one-eyed, Ammonios the brother of Therous (years) 5, is without a mark, Taphibichis the sister of the same parents (years) 4, Thaieis another sister (years) 2, Tithoenesis of Petos, mother of Thaieus (years) 4 (*) is without a mark, Serathes the sister and wife (years) 40, Therous the daughter of both (years) 12, Thapsathis the sister of the same parents (years) 8, Phalakres of Petos Pneferos, mother of Thaieus Psenamounios (years) 30 is without a mark, Thanibichis Herpaesios, mother of Thsenamounios, the wife (years) 19, Herpaesis from both parents (years) 2 is without a mark, Thsenamounis the sister of the same parents (year) 1. (year) 14 of the Emperor Caesar Marcus Aurelius Antoninus, the revered Armenian, Medic, Parthian, Germanic, the greatest.
Ἀπίωνι βασιλ(ικῷ) γρα(μματεῖ) Προσωπ(είτου)
παρὰ Παντβεῦτος Πετῶτο(ς)
καὶ Τιθοεννήσιος καὶ Ἁροννήσιο(ς)
καὶ Φαλακρήους τῶν δ ἀπὸ Θελβόνθον Σίφθα.
ἀπογρα(φόμεθα) κατὰ τὰ ὑπὸ Καλουεισίου Στατιανοῦ
τοῦ λαμπ(ροτάτου) ἡγεμόνος προστεταγμ(ένα)
εἰς τὴν ἐπʼ ἀγαθοῖς γεινομ(ένην) κατʼ οἰκ(ίαν) ἀπογρα(φὴν)
τὰ ὑπάρχοντα ἡμῖν ἐν τῇ κώμῃ οἰκ(ίαν) καὶ ψιλ(οὺς) τόπ(ους)
Παντβεῦτος καὶ Τιθοεννήσιος καὶ Φαλακρήους καὶ Ἁροννήσιος
τῶν δ Πετῶτος Πνεφερ(ῶτος) ἐν ᾗ Παντβ(εῦς) Πετῶτ(ος) Πνεφερ(ῶτος)
μητ(ρὸς) Θαειήους Ψεναμούν(ιος) (ἐτῶν) μθ ἄσημ(ος),
Θερῶς Ἀμμωνίου Ἡφαιστίω(νος) μητ(ρὸς) Ταφιβίχιο(ς) ἡ γ(υνὴ) (ἐτῶν) κα,
Πετῶς Παντβ(εῦτος) μητ(ρὸς) Θαψαθις Πετῶτο(ς) (ἐτῶν) ια μονόφθ(αλμος),
Ἀμμώνιος ὁ ἀδελ(φὸς) μητ(ρὸς) Θερῶτος (ἐτῶν) ε ἄσημ(ος),
Ταφιβῖχις ἡ ἀδελ(φὴ) τῶν α(ὐτῶν) γονέων (ἐτῶν) δ,
Θαειῆς ἄλλη ἀδελ(φὴ) (ἐτῶν) β,
Τιθοεννῆσις Πετῶτος μητ(ρὸς) Θαειήους (ἐτῶν) δ ἄσημ(ος),
Σεραθῆς ἡ ἀδελ(φὴ) καὶ γ(υνὴ) (ἐτῶν) μ,
Θερῶς ἡ ἐξ ἀμφοτ(έρων) θυγ(άτηρ) (ἐτῶν) ιβ,
Θαψᾶθις ἡ ἀδελ(φὴ) τῶν α(ὐτῶν) γονέων (ἐτῶν) η,
Φαλακρῆς Πετῶτος Πνεφ(ερῶτος) μητ(ρὸς) Θαειήους Ψεναμούν(ιος) (ἐτῶν) λ ἄσημ(ος),
Τααρτῦσις Σαίφιος Πνεφεροντιθ(οήους) μητ(ρὸς) Ἀχιλλείτ(ος) ἡ γυ(νὴ) (ἐτῶν) λ,
Νουᾶτις ἡ θυγ(άτηρ) μητ(ρὸς) Θερμούθ(ιος) Πνεφ(ερῶτος) (ἐτῶν) ε,
Ἁροννῆσις Πετῶτος Πνεφ(ερῶτος) μητ(ρὸς) Θαειήους Ψεναμούν(ιος) (ἐτῶν) κα ἄσημ(ος),
Θανιβῖχις Ἑρπαήσιος μητ(ρὸς) Θσεναμούν(ιος) ἡ γ(υνὴ) (ἐτῶν) ιθ,
Ἑρπαῆσις ἐξ ἀμφοτ(έρων) γονέων (ἐτῶν) β ἄσημ(ος),
Θσεναμοῦνις ἡ ἀδελ(φὴ) τῶν α(ὐτῶν) γονέων (ἔτους) α.
(ἔτους) ιδ Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντωνίν[ου]
Σεβαστοῦ Ἀρμενιακοῦ Μηδικοῦ Παρθικοῦ Γερμανιακοῦ Μεγίστου, Ἐπεὶφ κε.
Παντβ(εῦς) Πετῶ(τος) Πνε(φερῶτος) καὶ οἱ ἀδελ(φοὶ) ἐπιδεδώκαμ(εν) ὡς π(ρόκειται).
Ἱερακίων Παντβ(εῦτος) ἔγρ(αψα) ὑπ(ὲρ) αὐτῶν γρά(μματα) μὴ ἰ(δότων).
διʼ Ἁρποκ( ) σε(λίδος) μβ.
Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντωνίν[ου]
Σεβαστοῦ Ἀρμενιακοῦ Μηδικοῦ Παρθικοῦ Γερμανιακοῦ Μεγίστου
To Apion, royal scribe of Prosopitis,
from Pantbeus son of Petos, and Tithoennesis, and Haronnesis, and Phalakres, the four from Thelbonthon Siptha.
We register, according to the orders given by Calvisius Statianus, the most illustrious governor, for the beneficial household census, the property we possess in the village: a house and vacant plots.
[Then follows a detailed list of family members, their ages, and distinguishing features.]
In the 14th year of Emperor Caesar Marcus Aurelius Antoninus Augustus, conqueror of Armenia, Media, Parthia, Germany, the Greatest, on the 25th of Epeiph.
Pantbeus son of Petos Pnepheros and his brothers have submitted as stated above.
I, Hierakion son of Pantbeus, wrote on their behalf, as they are illiterate.
Through Harpok( ) page 42.
Note: The text is a census declaration from Roman Egypt, listing family members, their ages, and distinguishing marks. The Latin titles refer to the Roman Emperor Marcus Aurelius Antoninus (Caracalla).