Ἀπίωνι βασιλ(ικῷ) γρα(μματεῖ) Προσωπ(είτου) παρὰ Θαψόι τος Πνεφερ(ῶτος) Ἡρακλείδου ἀπὸ Θελ- βόνθον Σίφθα.
ἀπογρά(φομαι) κατὰ τὰ ὑπὸ Καλου- εισίου Στατιανοῦ τοῦ λαμπ(ροτάτου) ἡγεμόνος προστεταγμ(ένα) εἰς τὴν ἐπʼ ἀγαθοῖς γεινομ(ένην) κατʼ οἰκ(ίαν) ἀπογρα(φὴν) τὰ ὑπάρ- χοντα ἐν τῇ κώμ(ῃ) οἰκ(ίαν) καὶ ψιλ(οὺς) τόπ(ους) Θαψόι τος καὶ Τατιθοήους ἀμφοτ(έρων) Πνεφερῶτος Ἡρακλείδου (πρότερον) τοῦ πατρὸς ἐν ᾗ Θαψόι (* )ς Πνεφερ(ῶτος) Ἡρα- κλείδου μητ(ρὸς) Θερμούθ(ιος) Ψοσναῦ(τος) (ἐτῶν) μζ , Ἱερακίων ὁ καὶ Ὧρο(ς) Πετῶτ(ος) (ἐτῶν) νε ἄσημ(ος)/, Σαραπάμμων ὁ ἐξ ἀμφοτ(έρων) υἱὸς ἀφῆλ(ιξ) (ἐτῶν) ϛ ἄσημ(ος), Ψοσνα(ῦς) ὁ ἀδελ(φὸς) τῶν α(ὐτῶν) γονέων ἀφῆλ(ιξ) (ἐτῶν) γ ἄσημ(ος).
(ἔτους) ιδ Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ Ἀρμενιακοῦ Μηδικοῦ Παρθικοῦ Γερμανιακοῦ (* ) Μεγίστου, Ἐπεὶφ κε.
Θαψόι (* )ς Πνεφερ(ῶτος) ἐπιδέδωκα ὡς πρόκειται. Ὡρίων Παντβεῦς (* ) ἔγραψαι (* ) ὑπὲρ αὐτῆς μὴ εἰδυς (* ) γράμμα- τα.
(none extracted)
To Apion, the royal secretary of Prosopitus, from Thapsos, son of Pneferos, of Heracleides, from Thelbontis, Siphtha.
I am registering according to the orders of Calouesios, Statianus, the most illustrious governor, as prescribed for the good estate of the household, the registration of the possessions in the village, the house and the vacant places of Thapsos and of Tatithoheus, both sons of Pneferos, of Heracleides, previously of the father in which Thapsos, son of Pneferos, of Heracleides, mother of Thermouthios, of Sosnaus (aged) 47, Hierakion, who is also Horos, of Petos (aged) 50, without a mark, Sarapammons, who is from both (parents), son of Aphelix (aged) 6, without a mark, Sosnaus, the brother of the same parents, son of Aphelix (aged) 3, without a mark.
(Year) 12 of the Emperor Caesar Marcus Aurelius Antoninus Augustus, of Armenia, Media, Parthia, Germania, the Greatest, since it has been.
Thapsos, son of Pneferos, I have delivered as is appropriate. Horion, Pantbeus, has written on behalf of her, not knowing the letters.