p.brux;1;8

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.brux;1;8
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Ἀπίωνι βασιλ(ικῷ) γρα(μματεῖ) Προσωπ(είτου) παρὰ Πνεφερ(ῶτος) ἀπελ(ευθέρου) Φιμούιτος ἀπὸ Θελβόνθον Σίφθα. ἀπογρά(φομαι) κατὰ τὰ ὑπὸ Καλουεισίου Στατιανοῦ τοῦ λαμπ(ροτάτου) ἡγεμόν(ος) προστεταγμ(ένα) εἰς τὴν ἐπʼ ἀγαθοῖς γεινομ(ένην) κατʼ οἰκ(ίαν) ἀπογρα(φὴν) τὰ ὑπάρχοντά μοι ἐν τῇ κώμῃ οἰκ(ίαν) καὶ ψιλ(οὺς) τόπ(ους) Πνεφερο͂τος καὶ Παντβ(εῦτος) καὶ Τιθοεντεῶτος τῶ(ν) Ἁροννήσ(ιος) ἐν ᾗ Πνεφερωτος ἀπελ(εύθερος) Φιμούιτος μητ(ρὸς(?)) Θαμούνιος Ἀφροδείτ(ης) (ἐτῶν) ἄσημ(ος). (ἔτους) ιδ Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ Ἀρμενιακοῦ Μηδικ[οῦ] Παρθικοῦ Γερμανια̣[κο]ῦ Μεγίστου, Ἐπεὶφ Πνεφερῶς ἀπελ(εύθερος) Φιμού(ιτος) ἐπιδέδωκα ὡς π(ρόκειται). Φαματ(  ) Ἁρενδώ(του) ἔγραψα ὑπὲρ αὐτοῦ̣ μὴ εἰδ(ότος) γρ(άμματα). διʼ Ἁρποκ( ) σε(λίδος) μβ.

Latin

(none extracted)

Translation into English

To Apion, the royal secretary of Prosopitus, from Pneferotes, freedman of Fimuitos, from Thelbonthe Siphtha. I am registering according to the orders of Kaloueisius, the most illustrious governor, directed to the good household registration of my possessions in the village, the house and the vacant places of Pneferotes and Pantbeus and Tithoentetos of the Haronnisios, in which Pneferotes, freedman of Fimuitos, mother of Thamounios of Aphrodite, (of years) insignificant. (Year) 12 of the Emperor Caesar Marcus Aurelius Antoninus Augustus, of Armenia, Media, Parthia, Germania, the Greatest. Since I, Pneferotes, freedman of Fimuitos, have given as is appropriate. I wrote on behalf of him, not knowing letters. Through Harpok, of the page.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 29)

Extracted Koine Greek Text

Ἀπίωνι βασιλ(ικῷ) γρα(μματεῖ) Προσωπ(είτου)
παρὰ Πνεφερ(ῶτος) ἀπελ(ευθέρου) Φιμούιτος
ἀπὸ Θελβόνθον Σίφθα.
ἀπογρά(φομαι) κατὰ τὰ ὑπὸ Καλουεισίου
Στατιανοῦ τοῦ λαμπ(ροτάτου) ἡγεμόν(ος)
προστεταγμ(ένα) εἰς τὴν ἐπʼ ἀγαθοῖς
γεινομ(ένην) κατʼ οἰκ(ίαν) ἀπογρα(φὴν) τὰ ὑπάρ-
χοντά μοι ἐν τῇ κώμῃ
οἰκ(ίαν) καὶ ψιλ(οὺς) τόπ(ους) Πνεφερῶτος
καὶ Παντβ(εῦτος) καὶ Τιθοεντεῶ-
τος τῶ(ν) γ Ἁροννήσ(ιος) ἐν ᾗ
Πνεφερῶτος ἀπελ(εύθερος) Φιμούιτος
μητ(ρὸς(?)) Θαμούνιος Ἀφροδείτ(ης)
(ἐτῶν) ο ἄσημ(ος).
(ἔτους) ιδ Αὐτοκράτορος
Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίου
Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ
Ἀρμενιακοῦ Μηδικ[οῦ]
Παρθικοῦ Γερμανιακοῦ
Μεγίστου, Ἐπεὶφ κε.

Πνεφερῶς ἀπελ(εύθερος) Φιμού(ιτος)
ἐπιδέδωκα ὡς π(ρόκειται).
Φαματ( ) Ἁρενδώ(του)
ἔγραψα ὑπὲρ αὐτοῦ
μὴ εἰδ(ότος) γρ(άμματα).

διʼ Ἁρποκ( ) σε(λίδος) μβ.

Extracted Latin Text

Καλουεισίου Στατιανοῦ

English Translation

To Apion, royal scribe of Prosopitis,
from Pnepheros, freedman of Phimouis,
from Thelbonthon Siphta.
I register, according to the orders given by Calvisius Statianus,
the most illustrious governor,
for the beneficial house-to-house census,
my possessions in the village:
a house and vacant plots of Pnepheros
and Pantbeus and Tithoenteos,
of the three arouras (plots of land) in Haronnesis, in which
Pnepheros, freedman of Phimouis,
son(?) of Thamounis, daughter of Aphrodite,
aged 70, without distinguishing marks.
In the 14th year of Emperor Caesar Marcus Aurelius Antoninus Augustus,
Armeniacus, Medicus,
Parthicus, Germanicus Maximus,
on the 25th of Epeiph.

I, Pnepheros, freedman of Phimouis,
have submitted as stated above.
I, Phamat( ), son of Harendotes,
wrote on his behalf,
as he does not know letters.

Through Harpok( ), page 42.

Similar Documents