p.brux.bawit;;24

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.brux.bawit;;24
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ⲁ̣ ⲛⲉⲥⲁϩⲛ̣[ⲉ]

τα]ρ̣ιχ(ίων) κ(όλλα)θ(ον)

ἓν̣

ἰ̣ν̣δ(ικτίων)ο(ς)

Latin

None extracted.

Translation

The extracted Koine Greek text does not form complete sentences, but here are some translations of the individual components:

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 36)

Extracted Koine Greek and Latin Text

τα]ρ̣ιχ(ίων) κ(όλλα)θ(ον) α ἓν̣
ἰ̣ν̣δ(ικτίων)ο(ς) ιγ̣

Expanded Greek and Latin Text

ταριχίων κόλλαθον α ἓν
ἰνδικτίωνος ιγ

English Translation

"One basket (kollathon) of salted fish (tarichia).
Indiction 13."

Notes

ταριχίων (tarichiōn): Genitive plural of ταρίχιον (tarichion), meaning "salted fish" or "preserved fish."
κόλλαθον (kollathon): A measure or basket used for dry goods or fish.
ἓν (hen): "one," neuter singular, agreeing with κόλλαθον.
ἰνδικτίωνος (indiktiōnos): Genitive singular of ἰνδικτίων (indiktiōn), "indiction," a 15-year tax cycle used in late antiquity and Byzantine periods.
ιγ (13): Greek numeral for 13.

Similar Documents