p.brux.bawit;;4

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.brux.bawit;;4
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

οἴνου ἀπόρ(ρυμα)

ἓν

δ(ιὰ) Σ̣α̣ραπάμων μ(ηνὶ) Φ(α)ῶ(φι)

κ ἰνδ(ικτίωνος)

ⲛⲉⲥ̣ⲧⲟⲓ̈

Latin

Apparatus

Translation

of wine, a secret

one

by Sarapamon in the month of Phophi

of the indiction

of the Nes(toi)

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 46)

Extracted Koine Greek Text

οἴνου ἀπόρ(ρυμα)
ἓν
δ(ιὰ) Σ̣α̣ραπάμων μ(ηνὶ) Φ(α)ῶ(φι)
κ ἰνδ(ικτίωνος) ιε

Extracted Latin Text

(No Latin text present in the provided document.)

English Translation

Wine sediment (dregs)
One (measure/container?)
Through Sarapamon, in the month of Phaophi,
20th, in the 15th indiction.

Notes

The text appears to be a brief record or receipt mentioning wine sediment ("οἴνου ἀπόρρυμα"), possibly indicating a quantity or container ("ἓν"), and referencing a person named Sarapamon ("Σαραπάμων"), a date in the Egyptian month Phaophi ("Φαῶφι"), the 20th day ("κ" = 20), and the 15th indiction ("ἰνδικτίωνος ιε"). Indictions were cycles of 15 years used for dating purposes in late antiquity and Byzantine periods.

Similar Documents