μοναυωλουχλυ(του) ουρακ ὁμοίως ναυκ[ληροκυβερνήτη]ν πλοίου ἰδίου ἑλληνικ̣οῦ ἀγωγῆς (ἀρταβῶν) ε ἀπὸ τῆς ϛ[μεμετρῆσθαι] [ἀναδεξ]αμένους καὶ ἐμβεβλῆσθ[αι] εἰς τὰ προκείμενα αὐτῶν πλοῖα ἀπὸ κανόνος β 5 [ἰνδικτίον]ος μέτρον δημοσίου σίτου καθαρωτάτου ἀρτάβας χειλίας ὀκτακοσίας ὕτως εν ἀρτάβας πεντακοσίας̣ καὶ Παῶσιν δὲ ἀρτάβας χειλίας τριακοσίας κούμουλα καὶ τὸ δηνάριον ἑκάστου μοδίου καὶ τὰ ναῦλα καὶ τὸ σακκοφόρικον ἐκ̣ δηναρίων διακοσίων καὶ ταῦτα κατακομίσωσι ἐπὶ τὴν λαμπροτάτην [Ἀλεξάνδρειαν] καὶ̣ παραδώσωσιν εἰς τοὺς δημοσίους τῆς Νέας Πόλεως ἐποίσαντες ἐπʼ ὀνόμα- [τος αὐτῶν γρά]μματα τῆς παραδόσεως τοῦ προκειμένου μέτρου σίτου καὶ προσκομίσαντες ὑπὲρ τῆς γενομένης ὑπʼ αὐτῶν παραδόσεως. καὶ ὀμνύομεν τὸν θεῖον καὶ σεβάσμιον ὅρκον αἰ̣ω̣ν̣ί̣ω̣ν̣ Ἀγούστων τύχην καὶ μηδὲν διεψεύσθημεν ἢ ἡμεῖς ὑποστήσομεν τὸν ὑπὲρ αὐ- [τῶν] λόγον. ἡ χειρογραφία κυρία. καὶ ἐπερωτ(ηθέντες) ὡμολο(γήσαμεν). ὑπατείας Φουρίου Πλ̣ακίδου καὶ Φλαουί [Ῥω]μ̣ύλλου τῶν λαμπροτάτων Μεσορὴιη. Αὐρήλιοι Φιλάμμων Κωνσταντίου καὶ Σύρος [Κε]φάλωνος ἐγγυῶμεν καὶ ὀμνύομεν τὸν θῖον ὅρκον ὡς πρόκειται. ἐγὼ Φιλάμμων ἔγραψα ὑπὲρ [Σ]ύ̣ρου γράμματα μὴ εἰδ̣[ό]τος. Αὐρήλιος Ἁτρῆς Παντωνύμου ἐγγυῶ καὶ ὤμοσα τὸν θεῖον ὅρκον ὡς [π]ρόκιται. Αὐρήλιος Πετεσοῦχος̣ Θασ̣ιᾶτος ἐγγυῶ καὶ ὄμοσα τὸν θῖον ὅρκον ὡς πρόκειται. Αὐρήλιος Σαραπίω(ν) [Λ]ο̣υκίου ἐγγυῶ καὶ ὄμοσα τὸν θῖον ὅρκον ὡς πρόκειται. Αὐρήλιος Ἁτρῆς Σερήνου καὶ Κόλλουθος̣ Π̣λ̣ουτίωνος ἐγ’γυῶμεν καὶ ὀμνύωμεν τὸν θῖον ὅρκον ὡς πρόκειται. ἐγὼ Ἁτρῆς ἔγραψα ὑπὲρ Κολλούθου γράμμ̣α(τα) μὴ ε̣[ἰ]δότος.
(None extracted)
"I, the captain of the ship, similarly to the ship's master of the Greek vessel, have received the measure of public grain, the purest artabas, from the standard of the city of Alexandria, and I will deliver it to the public officials of the New City, having made the necessary arrangements in their name. We swear by the divine and venerable oath of the Most High, that we have not been deceived nor will we deny the obligation we have undertaken. The handwriting is authoritative. And when questioned, we have confessed. We guarantee and swear the divine oath as stated. I, Philammon, wrote on behalf of Syrus, not knowing. Aurelius Atries, son of Pantonymus, guarantees and swears the divine oath as stated. Aurelius Petesouchos, son of Thasius, guarantees and swears the divine oath as stated. Aurelius Sarapion, son of Lucius, guarantees and swears the divine oath as stated. Aurelius Atries, son of Serenus and Kollouthos, son of Ploution, guarantee and swear the divine oath as stated. I, Atries, wrote on behalf of Kollouthos, not knowing."