p.cair.goodsp;;16

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.cair.goodsp;;16
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

σιτολ(όγοις) Κ(α)ρανίδ(ος). ἔσχον προ(σφωνήσας) χειρογρα(φίᾳ) σπερμάτ(ων) κβ (ἔτους) Ἀντωνείνου Καίσαρος τοῦ κυρίου β κληρ(ουχίας) Μύσθης Πεθέως Καρ(ανίδος) βασιλ(ικῆς) (ἀρουρῶν) γ 𐅵

Latin

Apparatus

Translation

Of the grain (or food) of Karanid. I have received (having called) by handwritten (document) of the seeds, year 2 of the lord Caesar Antoninus, of the inheritance of Mysthes, son of Karani, of the royal (land) of the fields.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 18)

Extracted Koine Greek Text

σιτολ(όγοις) Κ(α)ρανίδ(ος). ἔσχον προ(σφωνήσας) χειρογρα(φίᾳ)
σπερμάτ(ων)
κβ
(ἔτους)
Ἀντωνείνου Καίσαρος τοῦ κυρίου
β
κληρ(ουχίας)
Μύσθης Πεθέως Καρ(ανίδος) βασιλ(ικῆς) (ἀρουρῶν)
γ

Extracted Latin Text (Apparatus)

Apparatus
BL 1.174 : προ(χρείαν) χειρόγρα(φον) prev. ed.

English Translation

To the grain collectors of Karanis. I have submitted, having declared by written document,
of seeds,
22nd
(year)
of Antoninus Caesar the lord,
2nd
of the allotment (klerouchia),
Mysthes, son of Petheus, from Karanis, of the royal (land), (arouras)
3.

Translation of Latin Apparatus

Apparatus
BL 1.174: previously edited as προ(χρείαν) χειρόγρα(φον) ("for necessity, written document").

Similar Documents