p.cair.goodsp;;7

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.cair.goodsp;;7
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

βα[σ]ι[λ]ευόντων Πτολεμαίου καὶ βασιλίσσης Κλεοπάτρας τῆς ἀδελφῆς καὶ Κλεοπάτρας τῆς γυναικὸς θεῶν Εὐεργετῶν ἔτου[ς] νβ παρὰ Κ̣ολ-
5 τόπους τῆς Ἡρακλείδου μερίδος μηνιεῖος (*)
τοῦ λοιπογραφουμένου σίτου εἰς Μεσορὴ καὶ τοῦ προσεισ-
δεδεγμένου [κ]αὶ̣ ἀνηλωμένου 10 ἀ̣πὸ̣ τῶν γενη̣μάτων τοῦ αὐτο̣ῦ̣ [ἔτους] λοιπογραφουται (*)
(πυροῦ ἀρτάβαι) [⁦ -ca.?- ⁩] β [⁦ -ca.?- ⁩] κριθῆς Βω ̣ ̣ ̣ καὶ προσεισδέδεχθαι (*)
εἰς τὴν μίσθωσιν (πυροῦ ἀρτάβας) υ. 15 παρʼ Ἀσκληπιάδου βασιλικοῦ γραμματέως τῶν Θεμίστου καὶ Πολέμωνος μερίδων τοῦ Ἀρσινοείτου πρὸς τοὺς χιρισμου (*)
τῶν μέχρι τοῦ ν (ἔτους) σιτολόγων λοιπογραφοῦντ[αι] εἰς Φ[αμ]ε̣νὼθ τοῦ νβ̣ (ἔτους) [⁦ -ca.?- ⁩] ̣ ̣ ̣ ̣ [⁦ -ca.?- ⁩]
[̣ ̣ ̣ τοὺ]ς προχιρισθε[⁦ -ca.?- ⁩ ὑπὸ ⁦ -ca.?- ⁩ τοῦ] (*)
[συγγενο]ῦς καὶ στρατη[γοῦ ⁦ -ca.?- ⁩]

Latin

(No Latin text was extracted from the document.)

Translation into English

"Of the kings Ptolemy and queen Cleopatra, the sister, and Cleopatra, the wife of the beneficent gods, in the year 29, from Kol-
5 certain places of the Heracleides district, of the monthly (account) (*)
of the remaining grain being recorded into Mesore and of the received and consumed [grain] from the produce of the same [year] being recorded (*)
(of wheat arta) [⁦ -ca.?- ⁩] b [⁦ -ca.?- ⁩] of barley, and to have been received (*)
into the lease (of wheat arta) u. 15 from Asclepiades, royal secretary of the portions of Themistes and Polemon, towards the handling (*)
of those until the year of the grain recorders being recorded into Phamenoth of the year 29 [⁦ -ca.?- ⁩] ̣ ̣ ̣ ̣ [⁦ -ca.?- ⁩]
[̣ ̣ ̣ of those] to be handled [⁦ -ca.?- ⁩ by ⁦ -ca.?- ⁩ of] (*)
[a relative] and general [⁦ -ca.?- ⁩]

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 42)

Extracted Koine Greek Text

βα[σ]ι[λ]ευόντων Πτολεμαίου καὶ βασιλίσσης
Κλεοπάτρας τῆς ἀδελφῆς καὶ
Κλεοπάτρας τῆς γυναικὸς θεῶν
Εὐεργετῶν ἔτου[ς]
νβ
παρὰ Κ̣ολ-
λούθου τοῦ σιτολογοῦντός τινας
τόπους τῆς Ἡρακλείδου μερίδος
μηνιεῖος
τοῦ λοιπογραφουμένου
σίτου εἰς Μεσορὴ καὶ τοῦ προσεισ-
δεδεγμένου [κ]αὶ̣ ἀνηλωμένου
ἀ̣πὸ̣ τῶν γενη̣μάτων τοῦ αὐτο̣ῦ̣ [ἔτους]
λοιπογραφουται
(πυροῦ ἀρτάβαι) [ -ca.?- ] β [ -ca.?- ]
κριθῆς Βω̣  ̣  ̣ καὶ προσεισδέδεχθαι
εἰς τὴν μίσθωσιν (πυροῦ ἀρτάβας) υ.
παρʼ Ἀσκληπιάδου βασιλικοῦ γραμματέως
τῶν Θεμίστου καὶ Πολέμωνος μερίδων
τοῦ Ἀρσινοείτου πρὸς τοὺς χιρισμου
τῶν μέχρι τοῦ ν (ἔτους) σιτολόγων λοιπογραφοῦντ[αι]
εἰς Φ[αμ]ε̣νὼθ τοῦ νβ̣ (ἔτους) [ -ca.?- ]
[τοὺ]ς προχιρισθε[ -ca.?- ὑπὸ -ca.?- τοῦ]
[συγγενο]ῦς καὶ στρατη[γοῦ -ca.?- ]

Apparatus (Latin)

l. μηνιαῖος
l. λοιπογραφοῦ<ν>ται
l. προσεισδέδεκται
l. χειρισμοὺς
l. προχειρισθέ[ντας], BL 1.172 : [ -ca.?- ]ς προχιρισθε [ -ca.?- ] prev. ed.

English Translation

In the reign of King Ptolemy and Queen Cleopatra, his sister, and Queen Cleopatra, his wife, the Benefactor Gods, in the 52nd year, from Kollouthos, who is grain-collector for certain places in the Herakleides district, a monthly account of the grain recorded as remaining for Mesore, and of that additionally received and consumed from the produce of the same year, is recorded as remaining: wheat, [uncertain quantity]; barley, [uncertain quantity]; and additionally received into the lease, wheat, 400 (artabas?). From Asklepiades, royal secretary of the Themistes and Polemon districts of the Arsinoite nome, to the officials in charge of grain until the 50th year, recorded as remaining for Phamenoth of the 52nd year [uncertain text] those appointed previously [uncertain text] by the relative and strategos [uncertain text].

Notes on Apparatus (Latin to English)

Similar Documents