δέησις καὶ ἱκεσία παρὰ Μαρίας ἀπὸ κώμης Σάββεως τοῦ Θεοδοσιουπολίτου νομοῦ.
εὐεργέτημα μέγιστον πρόκειται πᾶσι τοῖς ἀδικημένοις ἡ τῆς ὑμετέρας ἐνδόξου ὑπερφυΐας ἐκδικία.
ἀδικοῦμαι ὑπὲρ πάντων λόγων, κἀγὼ ἡ ἀθλία χήρα καὶ τρέφουσα πολλοὺς ὀρφανοὺς ἀφηλίκους υἱοὺς καὶ μηδέποτε πλθκὰτὰ σπόρα̣ν πυρῶν ἡθην μήτε ἀπὸ γονέων καὶ προγόνων μου τοῦτο τὸ ἔμφυτον ἔχουσα, καὶ οὕτως ἐπεξῆλθάν μοι βιαίως οἱ πρωτεύοντες τῆς ἐμῆς κώμης Σάββεως, βουλόμενοι ἐπιβάλειν τῇ ἐμῇ χηραιότητι ἀρούρας στρεφμένας τῷ ἀπόρῳ μετὰ τῶν ἐμῶν ὀρφανῶν τέκνων μου τῶν καὶ δεομένων τὴν ἀναγκαίαν τροφήν, ἀπολογήσασθαι ὑπὲρ τούτων μὴ σπειρομένων ἀεὶ δημόσια καὶ πάντα βάρη.
ὅθεν παρακαλῶ τὸ ὕψος ὑμῶν φιλάνθρωπον εἰ παρασταίη προστάξαι μὴ παρὰ τὸ ἔθος συνήθως τῶν ἐμῶν γονέων καὶ τῆς παντοίας μου γενέας ἕλκεσθαί με εἰς τοιοῦτο γεωργικὸν λειτούργημα καὶ φρόντισμα δο(υ)λίας οὗ ἀπείρως ἔχω καὶ ἀδυνάτως ἔχω τὸ μέρος θῆναι πορω τοῦ ἀλιάστου, ἵνα μὴ καὶ εὕρω καταθέσθαι γῄδια, ὅπως τούτου τυχοῦσα τοῦ εὐεργετήματος εὐχαριστηρίους εὐχὰς καὶ ὕμνους ἀναπέμψω τῷ παγκτίσῳ Θεῷ καὶ σωτῆρι Χ(ριστ)ῷ ὑπὲρ διαμονῆς ὡς κδεσὶ μόνος τοῦ φιλάνθρωπου ὕψους ὑμῶν καὶ τῶν γλυκυτάτων ὑμῶν τέκνων διὰ παντός, δέσποτα.
None extracted.
Supplication and petition from Mary from the village of Sabbeos of the Theodosian law. A greatest benefaction is intended for all the wronged, the vindication of your glorious and extraordinary mercy. I am wronged for all reasons, and I, the wretched widow, raising many orphaned sons and never having been able to sow in the fields of fire, having this innate quality from my parents and ancestors, thus the foremost of my village of Sabbeos have violently come upon me, wishing to impose upon my widowhood the cultivated lands turned to the destitute with my orphaned children who are in need of necessary sustenance, to defend these who are not always sowing publicly and all burdens. Therefore, I beseech the height of your philanthropy, if you would command that I not be drawn into such a farming service and care of slavery, of which I have infinitely and weakly the ability to bear the part of the unharvested, so that I may not also find a place to deposit my goods, in order that, having received this benefaction, I may send up thanksgivings and hymns to the all-encompassing God and Savior Christ for the preservation as the only one of the height of your philanthropy and of your sweetest children forever, O Lord.