Φλαυΐῳ Τριαδίῳ Μαριανῷ Μιχαηλίῳ Γαβριηλίῳ Κωνσταντίνῳ Θεοδώρῳ Μαρτυρίῳ Ἰουλιανῷ Ἀθανασίῳ τῷ ἐνδοξοτάτῳ στρατηλάτῃ ἀπὸ ὑπάτων καὶ ὑπερφυεστάτῳ πατρικίῳ πραιφέκτου Ἰουστίνου [δουκὶ καὶ] αὐγουστάλιῳ τῆς Θηβαίων χώρας τὸ διὰ τοῦ ἐνδοξοτάτου καὶ πανευφήμου στρατηλάτου Φλαυίου Ἰουλιανοῦ. † δέησις (καὶ) ἱκεσία παρὰ Ἰσχυρίωνος τοῦ γαμβροῦ Ἀπολλῶτος πρωτοκωμ(ήτου) κώμης Ἀφροδίτης, τοῦ βιαίως ἀναιρηθέντος παρὰ τῆς λῃστρικῆς ἐφόδου ἡμεραίᾳ (καὶ) στερηθέντος ἀλόγως. ⳨ εὐεργέτημα μέγιστον πρόκειται πᾶσι τοῖς ἀδικουμένoις ἡ τῆς ὑμῶν πανευφήμου ὑπερφυΐας ἐκδίκια· καὶ τοῦτο αὐτὸ ἀκριβῶς ἐπιστάμενος πρόσιμι τοῖς εὐκλέεσι ὑμῶν ἴχνεσι, διδάσκων τὸ κατ’ ἐμὲ πρᾶγμα ἐν τούτοις ἔχον. † διδάσκω τὸ ὑπερλαμπρον ὕψος ὑμῶν ὡς διαρπαγὴν καὶ πόρθησιν τὴν γεναμένην κατά τε τοῦ ἐμοῦ πενθεροῦ τοῦ ἀγρω καὶ ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ ἐν τῇ εἰρημένῃ.
[δουκὶ καὶ] αὐγουστάλιῳ
To Flavius, to Triadios, to Marian, to Michael, to Gabriel, to Constantine, to Theodoros, to Martyr Julian, to Athanasius, the most glorious general, from all and the most illustrious patrician praefect of Justin, duke and Augustalis of the Theban territory, through the most glorious and renowned general Flavius Julian. † A supplication (and) petition from Ischyrion, the brother-in-law of Apollos, the first of the village of Aphrodite, who was violently taken away by the bandit raid during the day (and) deprived without reason. ⳨ A greatest benefaction is proposed to all those who are wronged, the vindication of your most renowned superiority; and this, knowing it accurately, I approach those of your illustrious traces, teaching what is my matter in these things. † I teach the most brilliant height of you as a plunder and devastation that has occurred against my father-in-law, of the field and in his house in the deserted place.