p.cair.masp;1;67008

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.cair.masp;1;67008
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Φλαυΐῳ Τριαδίῳ Μαριανῷ Μιχαηλίῳ Γαβριηλίῳ Κωνσταντίνῳ Θεοδώρῳ Μαρτυρίῳ Ἰουλιανῷ Ἀθανασίῳ τῷ ἐνδοξοτάτῳ στρατηλάτῃ ἀπὸ ὑπάτων καὶ ὑπερφυεστάτῳ πατρικίῳ πραιφέκτου Ἰουστίνου [δουκὶ καὶ] αὐγουστάλιῳ τῆς Θηβαίων χώρας τὸ διὰ τοῦ ἐνδοξοτάτου καὶ πανευφήμου στρατηλάτου Φλαυίου Ἰουλιανοῦ. † δέησις (καὶ) ἱκεσία παρὰ Ἰσχυρίωνος τοῦ γαμβροῦ Ἀπολλῶτος πρωτοκωμ(ήτου) κώμης Ἀφροδίτης, τοῦ βιαίως ἀναιρηθέντος παρὰ τῆς λῃστρικῆς ἐφόδου ἡμεραίᾳ (καὶ) στερηθέντος ἀλόγως. ⳨ εὐεργέτημα μέγιστον πρόκειται πᾶσι τοῖς ἀδικουμένoις ἡ τῆς ὑμῶν πανευφήμου ὑπερφυΐας ἐκδίκια· καὶ τοῦτο αὐτὸ ἀκριβῶς ἐπιστάμενος πρόσιμι τοῖς εὐκλέεσι ὑμῶν ἴχνεσι, διδάσκων τὸ κατ’ ἐμὲ πρᾶγμα ἐν τούτοις ἔχον. † διδάσκω τὸ ὑπερλαμπρον ὕψος ὑμῶν ὡς διαρπαγὴν καὶ πόρθησιν τὴν γεναμένην κατά τε τοῦ ἐμοῦ πενθεροῦ τοῦ ἀγρω καὶ ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ ἐν τῇ εἰρημένῃ.

Latin

[δουκὶ καὶ] αὐγουστάλιῳ

Translation into English

To Flavius, to Triadios, to Marian, to Michael, to Gabriel, to Constantine, to Theodoros, to Martyr Julian, to Athanasius, the most glorious general, from all and the most illustrious patrician praefect of Justin, duke and Augustalis of the Theban territory, through the most glorious and renowned general Flavius Julian. † A supplication (and) petition from Ischyrion, the brother-in-law of Apollos, the first of the village of Aphrodite, who was violently taken away by the bandit raid during the day (and) deprived without reason. ⳨ A greatest benefaction is proposed to all those who are wronged, the vindication of your most renowned superiority; and this, knowing it accurately, I approach those of your illustrious traces, teaching what is my matter in these things. † I teach the most brilliant height of you as a plunder and devastation that has occurred against my father-in-law, of the field and in his house in the deserted place.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 34)

Extracted Koine Greek Text

[Φλα]υ̣ΐ̣ῳ Τρια̣[δίῳ Μαριαν]ῷ Μιχαηλίῳ Γαβριηλ̣ί̣ῳ Κωνστ[α]ντίνῳ Θεοδ̣ώρῳ Μαρτ[υ]ρ̣(ίῳ) Ἰουλιανῷ [Ἀθανα]σίῳ τῷ [ἐνδοξοτά(τῳ)] στρατη[λ(άτῃ)] ἀπὸ ὑπάτω[ν] καὶ ὑπ(ερ)φυεστά(τῳ) πατρικίῳ πραιφέκτου Ἰουστίνου [δουκὶ καὶ] αὐγουσ[ταλίῳ τῆς Θ]ηβαίων [χ]ώρας τὸ β· [δ]ιὰ τοῦ ἐνδοξ(ο)τ(άτου) καὶ πανευφήμο(υ) στρατη̣λ̣(ά)τ(ου) Φλα̣(υίου) Ἰουλιανοῦ.

† [δέ]ησις (καὶ) ἱκεσί[α] πα(ρὰ) Ἰ̣σχυρ̣[ί]ωνος τοῦ γαμβροῦ Ἀπολλῶ̣[τ]ο[ς] πρωτοκωμ(ήτου) [κώμης Ἀφ]ροδίτης, τ[ο]ῦ βιαίως ἀ̣ν[αι]ρηθέντο[ς] παρὰ τῆς λῃστρικῆς ἐφ[όδ]ου ἡμεραίᾳ [κ(αὶ) στερηθ]έντος ἀ̣[λ]όγως. ⳨

[εὐεργέτ]ημα [μέγιστον] πρόκει[τ]αι πᾶσι τοῖ[ς] ἀδικουμέν̣ο̣ις ἡ τῆς ὑμῶν πανε[υφ]ήμου [ὑπερφυΐ]ας ἐκδ̣[ικία· καὶ τ]ο̣ῦτο αὐ[τ]ὸ ἀκριβῶς ἐπιστάμενος πρόσειμι τοῖς εὐκλε[έσ]ι ὑμῶν [ἴχνεσι,] διδά[σκων τὸ] κατʼ ἐμὲ πρᾶγμα ἐν τούτοις ἔχον. † διδάσκω τὸ ὑπέρλαμπρον [ὕψος] ὑμῶν [...] διαρπαγὴν καὶ πόρθησιν τὴν γεναμένην κατά τε τοῦ ἐμοῦ πενθεροῦ [...] καὶ ἐν τῇ ο[ἰκίᾳ(?) α]ὐτοῦ ἐν τῇ εἰρημ[ένῃ ...]

English Translation

To Flavius Triadius Marianus, Michael, Gabriel, Constantine, Theodore, Martyrius, Julian, Athanasius, the most glorious general, former consul and most excellent patrician, prefect Justin, duke and augustalis of the Thebaid region, the second (indiction?), through the most glorious and most renowned general Flavius Julian.

† Petition and supplication from Ischyrion, son-in-law of Apollos, protokometes (chief of the village) of the village Aphrodite, who was violently killed by a bandit raid during the day and unjustly deprived of life. ⳨

[The greatest] benefit available to all who suffer injustice is the justice of your most renowned excellence; knowing this precisely, I approach your glorious footsteps, explaining the matter concerning myself as follows. † I inform your most illustrious eminence [...] about the robbery and devastation that occurred against my father-in-law [...] and in his house in the aforementioned [...]

Similar Documents